Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car elle augmentera » (Français → Anglais) :

Autrement dit, la productivité devra augmenter, car elle augmentera dans tous les secteurs de l'économie.

That is, productivity has to increase, because it's going to increase in the whole economy.


8. déplore vivement l'attitude de la nouvelle Commission à l'égard des actes législatifs et autres qui seront adoptés en 2015, notamment dans certains domaines clés tels que l'environnement, la santé ou les transports, car elle a entraîné le retrait de nombreuses propositions déjà adoptées ou en cours d'adoption, ce qui augmentera l'incertitude juridique et une baisse de confiance; souligne qu'il s'agit d'un des grands problèmes que doit régler la Commission si l'on veut une solution au manque d'investissements en Europe;

8. Strongly regrets that the new Commission’s approach towards the legislative and non-legislative acts to be adopted in 2015, especially in some key policy areas such as environment, health and transport, has led to the withdrawal of many ongoing or already adopted proposals, thus leading to high degrees of legal and regulatory uncertainty and a lack of confidence; highlights that this is one of the major problems to be addressed by the Commission itself in order to bridge the investment gap in Europe;


Elle est également nécessaire, car elle augmentera l’étendue de la protection des données à caractère personnel, et dans le même temps les droits des particuliers dans le cadre de la coopération relevant du troisième pilier.

It is also necessary because it will increase the scope of personal data protection, thus increasing the rights of private persons within the framework of third pillar cooperation.


Elle est également nécessaire, car elle augmentera l’étendue de la protection des données à caractère personnel, et dans le même temps les droits des particuliers dans le cadre de la coopération relevant du troisième pilier.

It is also necessary because it will increase the scope of personal data protection, thus increasing the rights of private persons within the framework of third pillar cooperation.


La question de l’offre et la demande est très délicate, car la population mondiale augmente – elle augmentera de 40 % d’ici 2050 – donc nous allons devoir examiner ces questions.

The issue of supply and demand is a very delicate one because there is a growing world population – it will increase by 40% by 2050 – so we are going to have to look at these issues.


En ce moment, la politique de concurrence de l'Union européenne, qui implique que ces services fassent l'objet d'adjudications concurrentielles, inquiète beaucoup les Écossais, car elle minera ces services vitaux, même à leur niveau actuel, et augmentera encore le coût de la vie et la difficulté de faire des affaires.

There is considerable concern on the Scottish islands at the moment that the EU's competition policy, which requires putting these services out to competitive tender, will undermine these lifeline services even at their present level and add a further upward ratchet to the cost of living and of doing business.


La chaîne est convaincue que ce pourcentage augmentera à nouveau dans les années à venir, car elle a acheté davantage de fictions européennes.

Veronica is convinced that the percentage will grow again in the coming years because they have bought more European fiction.


La chaîne est convaincue que ce pourcentage augmentera à nouveau dans les années à venir, car elle a acheté davantage de fictions européennes.

Veronica is convinced that the percentage will grow again in the coming years because they have bought more European fiction.


Cette mesure nous semble particulièrement importante, car elle augmentera le revenu disponible des gagne-petit tout en contribuant à stimuler une croissance économique et une prospérité soutenue, au profit des consommateurs.

We believe this is especially important, because this will generate more disposable income for low-income Canadians, and it will contribute to sustained growth and prosperity for the consumer.


En ce qui concerne la restriction territoriale, la Commission estime que le fait de limiter, dans un premier temps, les territoires sur lesquels les parties vendront activement leurs produits à ceux où elles possèdent déjà une infrastructure solide (Fujitsu est particulièrement active sur les marchés britannique et irlandais, où elle possède des installations de production; AMD est bien implantée dans le reste de l'Europe), augmentera leurs chances de réussite dans ce qui constitue, de fait, le lancement d'un nouveau produit, car ell ...[+++]

As for the territorial restriction, the Commission notes that limiting for an initial period the parties' active sales territories to those where they already have an established infrastructure (Fujitsu is particularly present in the UK and Irish markets where it has manufacturing facilities ; AMD has a strong presence in the rest of Europe), will increase the chances of success in what is, in effect, a new product introduction, in that they will be able to offer customers faster deliveries, lower cost and betterafter market service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elle augmentera ->

Date index: 2021-11-30
w