Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car d'autres sénateurs aimeraient poser » (Français → Anglais) :

La présidente: Je vous interromps, sénateur Beaudoin, parce que tous les sénateurs aimeraient poser des questions.

The Chairman: I have to interrupt you, Senator Beaudoin, because the other senators also want to ask questions.


Cela fera partie du compte rendu, et nous prendrons des notes, car les sénateurs aiment poser des questions et se lancer dans des discussions générales.

This will be part of the record of this committee, and we will take notes, because senators like to ask questions and get into general discussions.


La Commission considère donc qu'en ce qui concerne les demandes les PCC ne doivent pas assumer d'autres fonctions en plus de celles qui sont actuellement prévues car cela pourrait poser des problèmes juridiques sérieux quant à la responsabilité concernant des demandes, même si, comme le suggère l'évaluateur, les opérateurs étaient informés qu'ils continueraient d'assumer ...[+++]

It is thus considered that the CCPs should not assume functions with regard to the applications in addition to those currently foreseen, since this could create serious legal problems concerning the responsibility for the correctness of the applications, even if the operators were informed that the responsibility would remain with them, as the evaluator suggests.


(DE) J’aimerais poser une question concernant un autre type de discrimination.

– (DE) I would like to ask a question about a different type of discrimination.


J’aimerais poser une question, car au-delà du désastre d’avoir un ministre écologiste totalement irresponsable et sûr d’aucune de ses actions, la Commission européenne n’a montré que peu d’intérêt pour le contrôle car nous avons reçu les fonds en 2000-2006 et les programmes opérationnels régionaux de Campanie ont clairement été mis en œuvre sans que le comité de contrôle effectue pleinement sa tâche, autrement il aurait bloqué les fonds qui n’avaient pas d’incidence effective dans la région.

I should like to ask a question, because over and above the disaster of a green minister who is utterly irresponsible and lacks any certainty about his actions, there has also been little interest in monitoring by the European Commission, because we received funds in 2000-2006 and the Regional Operational Programmes in Campania have obviously been implemented without the monitoring committee carrying out its tasks in full, otherwise it would have blocked funds which had had no effective impact in the area.


– (DE) M le commissaire, j'aimerais poser une autre question.

– (DE) Commissioner, I would like to ask another question.


J'aimerais poser une autre question relative à la Convention.

I would like to pose one other question in relation to the Convention.


J'aimerais poser une question : la Commission a-t-elle connaissance d'une récente et très honorable étude universitaire suédoise qui a montré que, lorsque l'on prend en considération l'ensemble des coûts, les coûts du transport au Royaume-Uni sont en fait dans la moyenne de l'ensemble de l'Union européenne ? Si l'on tient compte des coûts non salariaux du travail, du coût des licences, des assurances automobiles et des péages, conduire au Royaume-Uni ne coûte pas plus cher que dans n'importe quelle ...[+++]

I should like to ask this: is the Commission aware of a recent highly reputable Swedish academic study which has demonstrated that taking all costs into account, transport costs in the UK are in fact average compared with the European Union as a whole? Taking account of non-wage labour costs, the cost of licensing and insuring vehicles and road tolls, the UK is no more expensive to drive in than any other part of the European Union ...[+++]


La Commission considère donc qu'en ce qui concerne les demandes les PCC ne doivent pas assumer d'autres fonctions en plus de celles qui sont actuellement prévues car cela pourrait poser des problèmes juridiques sérieux quant à la responsabilité concernant des demandes, même si, comme le suggère l'évaluateur, les opérateurs étaient informés qu'ils continueraient d'assumer ...[+++]

It is thus considered that the CCPs should not assume functions with regard to the applications in addition to those currently foreseen, since this could create serious legal problems concerning the responsibility for the correctness of the applications, even if the operators were informed that the responsibility would remain with them, as the evaluator suggests.


Et bien entendu, vous êtes libre de partir, dans la mesure où M. McCutcheon peut rester, car d'autres sénateurs aimeraient poser des questions lors de la deuxième série.

You certainly are free to go, provided Mr. McCutcheon can stay, as we have senators wanting to put questions on a second round.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car d'autres sénateurs aimeraient poser ->

Date index: 2023-05-23
w