Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car ceux-ci devraient » (Français → Anglais) :

Il convient que le prospectus ne contienne pas de facteurs de risque généraux n’ayant pour but que d’exonérer l’émetteur de sa responsabilité, car ceux-ci pourraient masquer des facteurs de risque plus spécifiques dont les investisseurs devraient avoir connaissance, empêchant ainsi le prospectus de présenter l’information sous une forme aisément analysable, concise et compréhensible.

A prospectus should not contain risk factors which are generic and only serve as disclaimers, as those could obscure more specific risk factors that investors should be aware of, thereby preventing the prospectus from presenting information in an easily analysable, concise and comprehensible form.


6. est d'avis que les inspections du travail ne peuvent être effectuées de manière efficace que si les autorités compétentes disposent de moyens financiers et humains suffisants; exprime sa préoccupation face au manque de personnel des autorités de contrôle dans les États membres et au manque de formation continue, notamment aux problématiques européennes; invite les États membres à renforcer leurs systèmes d'inspection, car ceux-ci devraient représenter un élément important des plans nationaux de lutte contre la crise économique; rappelle que les inspections du travail jouent un rôle essentiel en vérifiant que la législation en vigue ...[+++]

6. Considers that labour inspection can be effective only if the relevant authorities are adequately funded and have enough staff; voices its concern at the understaffing of Member States’ inspection authorities and the lack of further training, in particular on Europe-wide issues; calls on the Member States to strengthen their inspection systems as this should be an essential part of national plans to respond to the economic crisis; points out that labour inspections play a vital role by verifying that legislation in force is fully implemented as well as by ensuring that especially vulnerable workers are covered and protected;


Les procédures d'insolvabilité qui concernent les entreprises d'assurance, les établissements de crédit, les entreprises d'investissement et d'autres firmes, établissements ou entreprises couverts par la directive 2001/24/CE du Parlement européen et du Conseil et les organismes de placement collectif devraient être exclues du champ d'application du présent règlement car ceux-ci sont tous soumis à un régime particulier et les autorités nationales de surveillance disposent de pouvoirs d'intervention étendus.

Insolvency proceedings concerning insurance undertakings, credit institutions, investment firms and other firms, institutions or undertakings covered by Directive 2001/24/EC of the European Parliament and of the Council and collective investment undertakings should be excluded from the scope of this Regulation, as they are all subject to special arrangements and the national supervisory authorities have wide-ranging powers of intervention.


Aidons les femmes à se préparer à des grossesses planifiées et, si une grossesse non planifiée survient, qu’un enfant non prévu est conçu, faisons en sorte que cet enfant se voie accorder le droit de venir au monde et d’être élevé avec amour par des femmes, par des couples, car ceux-ci devraient recevoir tout le soutien et l’aide nécessaires pour pouvoir le faire.

Let us help women to prepare for planned pregnancies, and should an unplanned pregnancy occur, an unplanned child be conceived, that child ought to be allowed to come into the world and be brought up with love by women, by couples, because they should get all the help and support in order to be able to do so.


84. estime que les concepts de sécurité humaine et de développement devraient être considérés comme essentiels dans le lien d'interdépendance entre sécurité et développement car ceux-ci sont centrés sur l'individu;

84. Takes the view that the concepts of human security and development should be considered as essential in the security-development nexus, as they are centred on the individual;


84. estime que les concepts de sécurité humaine et de développement devraient être considérés comme essentiels dans le lien d'interdépendance entre sécurité et développement car ceux-ci sont centrés sur l'individu;

84. Takes the view that the concepts of human security and development should be considered as essential in the security-development nexus, as they are centred on the individual;


Deuxièmement, la proposition de la Commission poserait des problèmes dans la mesure où elle imposerait une charge supplémentaire non seulement aux personnes lançant une initiative, mais aussi aux États membres car ceux-ci auraient à vérifier la conformité des systèmes de collecte en ligne au regard des dispositions prévues par la Commission et ils devraient délivrer des attestations confirmant la conformité de chaque site web.

Secondly, the Commission's proposal would also be problematic as it would impose an extra burden not only on the initiators, but on Member States as well, as they should verify the conformity of the online collection systems with the regulations set out by the Commission, and they should also issue a certificate confirming the conformity concerning each website.


Lorsque, dans un scénario, le produit est utilisé par des consommateurs plus vulnérables, il est possible qu’il faille relever la probabilité en général, car ceux-ci peuvent plus vite se blesser.

When the product is used by more vulnerable consumers in a scenario, the probability may have to be raised in general because more vulnerable consumers can be injured more easily.


Ils ne devraient pas être poussés dans les couloirs et les passages. Ceux-ci devraient être conçus en tenant compte du comportement naturel des animaux, de manière à faciliter leur mouvement et à réduire au minimum les risques de blessures.

These should be designed, taking account of the natural behaviour of the animals, to facilitate ease of movement and minimise the risk of injury.


Les préoccupations des pays voisins de la Somalie devraient être prises en considération et ceux-ci devraient jouer un rôle positif et de stabilisation dans le processus de paix en Somalie.

The concerns of Somalia’s neighbouring countries should be taken into account and these countries should play a positive and stabilising role in the Somali peace process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car ceux-ci devraient ->

Date index: 2022-04-23
w