Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car ces peines pourraient contribuer » (Français → Anglais) :

En deuxième lieu, il faut permettre l'exploitation future des ressources pétrolières et gazières locales, tant conventionnelles que non conventionnelles, d'une manière sûre pour l'environnement, car ces ressources pourraient contribuer à la réduction des prix de l’énergie dans l'UE et de la dépendance de l'UE envers les importations.

Second, there is a need to enable the future exploitation of indigenous oil and gas resources, both conventional and unconventional in an environmentally safe manner, as they could contribute to reducing the EU's energy prices and import dependence.


En deuxième lieu, il faut permettre l'exploitation future des ressources pétrolières et gazières locales, tant conventionnelles que non conventionnelles, d'une manière sûre pour l'environnement, car ces ressources pourraient contribuer à la réduction des prix de l’énergie dans l'UE et de la dépendance de l'UE envers les importations.

Second, there is a need to enable the future exploitation of indigenous oil and gas resources, both conventional and unconventional in an environmentally safe manner, as they could contribute to reducing the EU's energy prices and import dependence.


Pour diversifier les sources d’approvisionnement: – définir les conditions permettant l’exploitation future des ressources locales de gaz et de combustibles fossiles, tant conventionnelles que non conventionnelles, de manière sûre pour l’environnement, car ces ressources pourraient contribuer à réduire la dépendance de l’Union vis-à-vis des importations et à faire baisser les prix de l’énergie dans l’Union.

To diversify supply: – set the conditions to enable the future exploitation of indigenous gas fossil fuel resources, both conventional and unconventional in an environmentally safe manner, as they could contribute to reducing EU's energy import dependence and prices.


Les TIC ont un rôle majeur à jouer dans la réalisation de ces objectifs, car elles sont présentes dans pratiquement tous les secteurs de l'économie et pourraient contribuer à une hausse de la productivité de plus de 40 %.

ICTs have a major role to play in attaining these objectives since they are present in virtually all parts of the economy and could contribute to increasing productivity by more than 40%.


Il est utile que ce débat sur les peines minimales obligatoires ait lieu, car ces peines pourraient contribuer grandement à rendre notre société plus ou moins dangereuse.

It is good that we are having this debate on mandatory minimums now because they could have a major effect on making our society more or less dangerous.


Communiquer les coordonnées du deuxième capitaine (qui se trouve à terre), car les connaissances qu’il a du navire pourraient contribuer au succès d’une intervention militaire.

Communicate the contact details of the second master of the vessel (who is on land) whose knowledge of the vessel could contribute to the success of a military intervention.


Les TIC ont un rôle majeur à jouer dans la réalisation de ces objectifs, car elles sont présentes dans pratiquement tous les secteurs de l'économie et pourraient contribuer à une hausse de la productivité de plus de 40 %.

ICTs have a major role to play in attaining these objectives since they are present in virtually all parts of the economy and could contribute to increasing productivity by more than 40%.


Pour ce qui est de réduire ces charges, la Commission propose que les principes suivants régissent le processus car ils pourraient contribuer de façon significative à réduire les charges administratives:

Regarding the question of how to reduce these burdens, the Commission proposes that the following principles should guide the process since they could make a significant contribution to reducing administrative burdens:


Compte tenu du très petit nombre d'adolescents emprisonnés dans un établissement correctionnel pour adultes, c'est-à-dire en moyenne six par année dans tout le pays, ces jeunes se verraient donc forcés de purger leur peine dans l'isolement le plus complet, et confinés à leur cellule, car ils ne pourraient pas participer aux programmes créés pour les prisonniers ni socialiser avec les adultes.

The very small number of youth in adult facilities, on average six, spread across the country per year, including both males and females, would mean that these youth would be forced to serve their sentence in isolation, in effect, warehoused in solitary confinement, as they would not be able to attend programs or otherwise associate with adults.


M. Kruhlak : Cela fonctionne très bien, surtout s'il y a des préoccupations concernant le caractère adéquat des ressources au sein d'un ministère, car certaines de ces dispositions pourraient contribuer à promouvoir les activités qu'un ministère essaie de mettre de l'avant, qu'il s'agisse de sensibilisation du public ou je ne sais quoi.

Mr. Kruhlak: It works very well, especially if there are concerns about the adequacy of resources in a department, because some of these provisions may help to promote the activities the department is trying to advance, whether it is through public education or what have you, for instance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car ces peines pourraient contribuer ->

Date index: 2022-01-02
w