Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car certains semblent penser " (Frans → Engels) :

Il appert que l'incident auquel nous faisons référence, c'est-à-dire le fait que le Bloc québécois ait déposé, travaillé, préparé, avec les conseillers législatifs, un certain nombre d'amendements en prévision de l'étape du rapport ait donné lieu à cette interprétation, parce que certains semblent penser que c'était beaucoup trop pour un projet de loi qui contenait seulement trois articles.

What we are referring to is the fact that the Bloc Quebecois prepared a number of amendments, with the help of legislative counsel, in preparation for the report stage, gave rise to this interpretation, because some seemed to think that it was way too many amendments for a bill with only three clauses.


J'ai essayé d'en parler dans mes commentaires liminaires, car, comme le député l'a indiqué, certains semblent penser que nous faisons partie du problème.

I've tried to address this in my opening remarks, as well as the point that we seem, as the member has indicated, to be part of the crisis.


Nous agissons de la sorte pour des raisons démocratiques et nous trouvons totalement inapproprié que certains dans cette Assemblée, comme le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), semblent penser que les Pays-Bas devraient être punis pour cela.

We are doing this for democratic reasons and find it entirely inappropriate that some in this House, such as the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), seem to think that the Netherlands ought to be punished for that.


Malheureusement, certains opposants à ce rapport semblent penser le contraire.

Unfortunately, some of those opposing this report seem to think it does.


Dans ce débat, certains nous ont accusés de faire de la propagande, dès que nous faisions quelque chose, et d’autres semblent penser qu’il est suffisant d’augmenter le nombre des points d’information Europe Direct sur le territoire de la Communauté.

In this debate, some have accused us of issuing propaganda as soon as we do anything and others seem to think that it is enough to increase the number of Europe Direct information points in Europe.


Nombre de questions discutées en ce moment sont au cœur du débat sur la souveraineté nationale, dont certains semblent penser qu'il a été réglé par la proposition visant à créer un mandat de président à temps plein du Conseil.

Many of the issues we are discussing go to the heart of the debate about national sovereignty, which some appear to think has been solved by the proposal to create a full-time President of the Council.


Enfin, troisième question : certains semblent penser que s'il existait une politique européenne d'asile unifiée, de tels problèmes ne se poseraient pas.

My third and final question refers to some people's belief that if we had a single European asylum policy, we would not have such problems.


Le sénateur Hays: Certains semblent penser - ce n'est que de la spéculation, mais je pense qu'il faut la prendre au sérieux - que nous ne siégerons plus très longtemps.

Senator Hays: The speculation - and it is only speculation, but I think it has to be taken seriously - is that we may not be sitting for much longer.


Certaines interventions que nous avons entendues au sujet des amendements du groupe no 2 me laissent perplexe, car certains semblent penser que si l'on accorde des droits à un autre groupe, les leurs s'en trouvent diminués. C'est comme s'il y avait une quantité définie de droits et que le fait d'en accorder à un groupe signifiait qu'un autre groupe en avait moins.

Some of the debate we have heard dealing with the group 2 amendments mystifies me because we are hearing from a group of people who seem to feel somehow that by giving rights to one group of people that will diminish their rights, as if rights were a finite pie and if one group has too many they are going to have to take less.


Certains semblent penser que la structure des partis, les fonctions et les méthodes de travail du Parlement européen se rapprochent de plus en plus de ceux d'un parlement national.

Some seem to see the party structure, functions and working methods of the Parliament moving towards those of a national Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car certains semblent penser ->

Date index: 2025-06-30
w