Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car celui de mme kósáné kovács " (Frans → Engels) :

Carl Schlyter (Verts/ALE), par écrit. - (SV) Je vote contre ces deux rapports, car celui de Mme Kósáné Kovács soulignera très certainement qu’il est du ressort de l’Union européenne de déterminer et de mettre en place une politique étrangère et de sécurité commune.

Carl Schlyter (Verts/ALE), in writing (SV) I am voting against both of these reports because Mrs Kósáne Kovács’ report will most likely stress that it is the job of the EU to decide on and implement a common foreign and security policy.


Carl Schlyter (Verts/ALE ), par écrit. - (SV) Je vote contre ces deux rapports, car celui de Mme Kósáné Kovács soulignera très certainement qu’il est du ressort de l’Union européenne de déterminer et de mettre en place une politique étrangère et de sécurité commune.

Carl Schlyter (Verts/ALE ), in writing (SV) I am voting against both of these reports because Mrs Kósáne Kovács’ report will most likely stress that it is the job of the EU to decide on and implement a common foreign and security policy.


Si cela peut rassurer quelque peu Mme Desjarlais—car j'ai vu son air consterné et celui de M. Dubé aussi—à vrai dire, la voie du décret.si on veut imposer une taxe sur la soie dentaire, on peut le faire, peu importe que ce soit prévu ou non dans le projet de loi.

To give Ms. Desjarlais some comfort—because I saw her eyebrows go up as well as Mr. Dubé's—quite frankly, order in council.if they want to put a tax on dental floss they can do it, whether it's in this bill or not.


Je tiens à remercier les rapporteurs, Mme Gál et Mme Kósáné Kovács, pour cette collaboration fructueuse.

I should like to thank the rapporteurs, Mrs Gál and Mrs Kósáné Kovács, for their useful collaboration.


- (EN) Monsieur le Président, je suis ravie de féliciter les deux rapporteurs, Mme Gál et Mme Kósáné Kovács, pour l’excellent travail qu’elles ont réalisé et je suis également ravie de féliciter le commissaire Frattini pour l’énergie avec laquelle il a soutenu cet exercice.

– Mr President, I am delighted to congratulate Parliament’s two rapporteurs, Mrs Gál and Mrs Kósáné Kovács, for the excellent work that they have done, and also to congratulate Commissioner Frattini for the forceful way in which he has supported this exercise.


- (EN) Monsieur le Président, je soutiens l’excellent travail réalisé par Mme Gál and Mme Kósáné Kovács et je les en remercie.

– Mr President, I support the excellent work done, and I wish to thank Mrs Gál and Mrs Kósáné Kovács for it.


Mme Margaret McGovern: Nous aimerions voir maintenu le registre des armes à feu car celui-ci est en train de faire ce qu'il est censé faire, soit réduire le nombre de personnes tuées.

Ms. Margaret McGovern: We would like to see the gun registry continued, because it is indeed doing what it's supposed to do reducing deaths.


Je demande à ce qu'on étudie mon avis de motion avant celui de Mme Jennings car sauf erreur j'ai déposé ma motion avant la sienne.

It is a separate matter, but I'm moving consideration of my notice of motion prior to hers, given that I believe it's a preceding motion.


Je pense donc que la suggestion de Mme Lalonde, ajoutée à celle de M. Tonks, est plus appropriée que ce que vise cet avis de motion, car celui-ci demande, exception faite de la question d'une vérification indépendante obligatoire annuelle.La vérificatrice générale est autorisée, si elle le veut, à mener une vérification annuelle des programmes et contributions de l'ACDI. Mais il est clair qu'avec ce cadre de responsabilité et de gestion axé sur les résultats, il y a tout un processus de vérification qui aura lieu, et à l'échelle du p ...[+++]

So I think Madam Lalonde's suggestion, coupled with Mr. Tonks', is more appropriate in the sense of not moving on this notice of motion because what it's calling for, except for the issue of a mandatory annual independent audit.We have an Auditor General who has the authority, if she wishes, to conduct an annual audit of CIDA programs and contributions. But definitely, within this results-based management and accountability framework, there is a whole process of audits that will take place, both country-wide and program-wide, that will result over a five-year period with almost half the programs being audited.


Mme Lucienne Robillard: Prenons un autre exemple, car celui-ci a fait l'objet d'une mesure législative adoptée par le Parlement.

Ms. Lucienne Robillard: But let's take another example, because this one was decided through legislation in Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car celui de mme kósáné kovács ->

Date index: 2022-11-27
w