Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car cela érode réellement » (Français → Anglais) :

M. John Herron: Merci beaucoup, car cela rejoint réellement la motion que nous avons présentée à la Chambre des communes en mai dernier qui demandait au gouvernement du Canada d'aller dans cette direction en particulier.

Mr. John Herron: Thank you very much, because that really dovetails with the motion we had in the House of Commons last May that called on the Government of Canada to go in that particular direction.


24. constate que la communication n'évoque pas la nature des "circonstances inhabituelles" indépendantes de la volonté d'un État membre qui l'autoriseraient à s'écarter temporairement de la trajectoire correctrice qui le conduirait à son objectif budgétaire à moyen terme, car cela aurait pu prendre la forme d'un exercice visant à énoncer toutes les hypothèses possibles au risque de ne pas mentionner celle qui se produira réellement; souligne la néces ...[+++]

24. Notes that because it could have led to an exercise to define all kinds of hypothesis with the danger of leaving out the one that will actually happen, the communication does not touch upon the nature of 'unusual events' falling outside the control of a Member State which could allow it to temporarily depart from the adjustment path towards achieving its MTO; underlines the need to treat similar situations in similar ways;


Les États membres devraient renoncer à appliquer deux poids, deux mesures, car cela érode les fondements mêmes sur lesquels repose l’acquis de Schengen: l’institution de la confiance mutuelle.

Member States should not use the institution of double standard, as it erodes the very foundation upon which the Schengen acquis is built: the institution of mutual trust.


- (DE) Monsieur le Président, je félicite le Premier ministre pour l’allocution qu’il a prononcée devant cette Assemblée et je le remercie pour sa fermeté au sujet du Traité constitutionnel - pas de nouvelles négociations, pas d’expurgation, pas de Traité amputé, pas de mini-Traité réglant uniquement quelques questions institutionnelles, car cela priverait réellement le nouveau Traité de son âme, comme cela a été indiqué précédemment.

– (DE) Mr President, I congratulate the Prime Minister on his speech to this House, and am also grateful for his clear line on the constitutional treaty – no new negotiations, no cherry-picking, no residual stump of a treaty, no mini-treaty regulating just a few institutional matters – for such a thing, as has already been said here, really would rob the new treaty of its heart and soul.


Mme Margot Wallström, membre de la Commission responsable de l'environnement a déclaré: "Les gens ont le droit de savoir à quel point leur environnement est réellement pollué, car cela affecte directement leur santé et leur qualité de vie.

Environment Commissioner Margot Wallström said: "People have the right to know how polluted their environment really is, because it directly affects their health and their quality of life.


14. estime qu'un tel instrument ne peut venir s'ajouter aux dispositions actuelles, car cela ne ferait que compliquer et alourdir la situation; il devrait au contraire remplacer réellement les dispositions des programmes actuels qui ne fonctionnent pas de manière satisfaisante;

14. Believes that such an Instrument must not be presented "on top" of current provisions, which would only complicate and over-burden the situation, but that it should genuinely replace the provisions in current programmes that are not functioning satisfactorily;


Pour ce qui est de la partie du projet de loi qui concerne spécifiquement VIA, nous n'avons pas réellement d'avis car cela ne nous concerne pas.

As to the component of the bill pertaining specifically to VIA, we don't really have issues there because it doesn't really involve us per se.


Donc, avec les réserves qui s'imposent vu que ces chiffres m'ont été transmis par une simple note, je crois que cela pourrait être un signe réellement positif, car cela veut dire que nous allons changer le cours de l'Histoire et que nous allons le faire avec l'assentiment des citoyens.

Therefore, with all due reservations, considering that I am relying on a sheet of paper for information, I believe that this is a genuinely positive sign, for it means that we are working to change the course of history and we are working with the support of the citizens.


C'est bien malheureux, ce qui arrive actuellement aux États-Unis, car cela érode réellement la perception de ce qui est acceptable et des normes que toute la communauté internationale devrait appliquer.

It is unfortunate what is happening in the United States today, because it is really eroding the perception of what is acceptable and what these norms should be in the international community as a whole.


Si nous, Canadiens de l'Atlantique, pouvions participer au renouvellement du système d'assurance-chômage ou à un système d'assurance-emploi, car c'est réellement de cela dont il s'agit, nous pourrions contribuer à jeter les fondements d'une économie plus prospère dans notre région et à créer le genre d'emplois dont nous avons besoin pour nous assurer un bon avenir.

If we as Atlantic Canadians can participate in a renewed unemployment insurance system or an employment insurance system, which is really what it is all about, we could help to create a better foundation for our economy in Atlantic Canada, creating the kinds of jobs we need to have in order to have a stable future there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car cela érode réellement ->

Date index: 2024-10-08
w