Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Cela revient au même
Cela revient à demander...
Cela revient à donner des munitions aux adversaires.

Traduction de «car cela revient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On est peu enclin à divulguer au Parlement et au public la façon dont les programmes gouvernementaux fonctionnent, car [.] cela revient à donner des munitions aux adversaires.

There is a reluctance to let Parliament and the public know how [public] programs are working, because.you may be giving your opponents the stick to beat you with.


Cela signifie aussi qu’il convient d’abolir les avantages offerts aux gros usagers de la route et qui existent toujours, car cela revient à récompenser davantage les pollueurs pour la pollution qu’ils génèrent.

It also means, however, that the likes of relief for heavy road-users, which are still in existence, need to be abolished, as what this does is give extra reward to polluters for polluting.


L'Union européenne ne doit pas fermer les yeux ni faire d'exceptions pour les grands pays comme la Russie et la Chine, car cela revient à privilégier les avantages économiques au détriment des droits de l'homme.

The EU should not turn a blind eye and make exceptions for big countries, such as Russia and China, which is in fact trading human rights for economic benefits.


Lorsque vous parlez d'enrichissement au moyen de moût de raisin ou de sucre en disant qu'il faut modifier l'équilibre entre ces deux méthodes, nous sommes bien d'accord avec vous car cela revient à dire que le sucrage restera légal.

When you speak of enrichment with grape must or sugar and say that there must be a shift in the balance between these two methods, that is fine by us, because it basically means that chaptalisation will remain legal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes radicalement opposés à la proposition contenue dans la proposition de résolution qui «invite la Commission européenne et les États membres à jouer un rôle moteur et à faire preuve de conviction en adoptant et en facilitant des mesures concrètes pour la protection de la diversité biologique au niveau interne et à l’échelle internationale», car cela revient à demander aux loups de surveiller les moutons.

We disagree radically with the proposal in the motion for a resolution which 'calls on the European Commission and the Member States to show leadership and conviction, by agreeing to and facilitating concrete measures for the protection of biodiversity, both domestically and internationally', because it is like asking the wolves to look after the sheep.


C’est ainsi qu’il faut le voir, et des formules-miracles comme la taxe Tobin ne fonctionneront pas, Monsieur le Président, parce que nous donnerons alors automatiquement de l’argent aux Mugabe de ce monde, ce qui est totalement inacceptable car cela revient à gaspiller l’argent des contribuables.

It is in this light that we should see this, and miracle remedies such as the Tobin Tax would not be effective, because we would then be automatically funding the Mugabes of this world, which would be totally unacceptable and a waste of taxpayers’ money.


Pour certains participants, ce n'est pas par la recherche sur de nouveaux réacteurs qu'on trouvera une solution aux problèmes de sûreté et de déchets car cela revient à faire l'impasse sur les autres moyens d'atteindre les objectifs énergétiques, aura un coût disproportionné et ne produira vraisemblablement pas de résultats acceptables pour la santé humaine et l'environnement.

Some contributors oppose seeking solutions to safety and waste problems by research into new reactors, arguing that this ignores other ways of meeting energy-related objectives, will be unreasonably costly and is unlikely to produce results acceptable for human health and the environment.


Pour certains participants, ce n'est pas par la recherche sur de nouveaux réacteurs qu'on trouvera une solution aux problèmes de sûreté et de déchets car cela revient à faire l'impasse sur les autres moyens d'atteindre les objectifs énergétiques, aura un coût disproportionné et ne produira vraisemblablement pas de résultats acceptables pour la santé humaine et l'environnement.

Some contributors oppose seeking solutions to safety and waste problems by research into new reactors, arguing that this ignores other ways of meeting energy-related objectives, will be unreasonably costly and is unlikely to produce results acceptable for human health and the environment.


Il faut également penser aux ressources humaines, car cela revient à penser à l'emploi.

And then there are human resources, i.e. the whole area of employment.


Autrement dit, subventionner les trajets aériens et maritimes par le biais des ventes hors taxes constitue une régression du point de vue fiscal, car cela revient à accorder des avantages disproportionnés à ceux qui voyagent régulièrement par mer ou par avion, et qui sont généralement plus aisés que le contribuable moyen.

In other words, offering subsidies to air and sea travel through duty-free sales is regressive from the point of view of taxation, because it brings disproportionate benefits to people who travel regularly by air and sea and who are normally richer than the average taxpayer.




D'autres ont cherché : cela revient au même     cela revient à demander     car cela revient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car cela revient ->

Date index: 2021-09-19
w