Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car cela ressemble » (Français → Anglais) :

Je pense également que la garantie du droit à un procès équitable, qui inclut la présomption d'innocence et la nécessité de prouver les faits au-delà de tout doute raisonnable, n'est pas compatible avec les verdicts rendus à la majorité, car cela ressemble plus à la notion de prépondérance des probabilités, qui est la norme de preuve requise par notre système pour les procès civils et non pas pour les procès criminels.

I also believe that the guarantee of the right to a fair trial, which includes the presumption of innocence and proof beyond a reasonable doubt, is inconsistent with majority verdicts. They are more akin to things such as balance of probabilities, which is the civil standard of proof and not the criminal standard of proof in our system.


La sénatrice Hervieux-Payette : J'aime que vous appeliez cela un stratagème ou un arrangement, car cela ressemble à un arrangement.

Senator Hervieux-Payette: I like it when you call it a stratagem or scheme, because it looks like a scheme too.


En réponse à ma question, on m'a dit: Lorsque vous pensez au Québec et au Canada, vous avez la métaphore Paris-Londres, mais vous avez tort; vous devriez avoir la métaphore Budapest-Vienne, car cela ressemble beaucoup plus à la situation dans laquelle nous nous trouvons ici.

In response to my question they said, well, when you think about Quebec and Canada you have the Paris-London metaphor, but you're wrong, you should have the Budapest-Vienna metaphor, because it much more resembles the kind of case we're in.


Cela ressemble-t-il plus à une cigarette ou à un cigare ?" - car cela a exactement la même taille qu'une cigarette et les mêmes limites de diamètre et de poids-, il répondra, sans l'ombre d'un doute : "Cela ressemble à une cigarette" et non "Cela ressemble à un cigare".

Is this more like a cigarette or more like a cigar?" Because it is exactly the same size as a cigarette, has the same width and the same weight limits, he will say, without a shadow of a doubt, "This is like a cigarette" and not "This is like a cigar".


Nous réclamons un cadre juridique car nous estimons que cela ressemble beaucoup trop à de la législation en secret.

We want to see a legal framework for them because we believe that this is far too much like secret law-making.


Il est dommage que cela commence à ressembler à un débat anglais car un certain nombre de ces problèmes s'appliquent en fait dans toute l'Union européenne.

It is a pity that this is beginning to sound like a British debate, because a number of the issues here actually apply right across the European Union.


(1645) J'aimerais que le ministre du Patrimoine puisse répondre à ces questions car cela ressemble à une politique d'absorption élaborée pour faire mourir l'autre communauté culturelle du Canada.

(1645) I would like the heritage minister to be able to reply to these questions, because this looks like a policy of assimilation designed to bring about the death of Canada's other cultural community.


C'est significatif, car cela ressemble tellement au gouvernement de restreindre l'accès des partis de l'opposition aux organismes qu'il crée parce que cela ne fait pas partie de son programme.

This is significant. It is so like the government to restrict access of the opposition parties to the agencies it creates because it does not fit in its agenda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car cela ressemble ->

Date index: 2023-05-05
w