Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car cela perturbe " (Frans → Engels) :

En résumé, même si dans l'ensemble je ne suis pas favorable à la tenue d'élections sénatoriales, qui risqueraient de perturber indûment un régime parlementaire qui fonctionne de façon acceptable, j'estime dangereuse et même au plus haut point nocive toute forme de participation provinciale aux nominations au Sénat, car cela aurait pour effet à la fois d'intensifier les forces centrifuges à l'oeuvre et d'interposer des intermédiaire entre le citoyen et le gouvernement fédéral.

In sum, while I do not on balance favour senatorial elections, as they risk too much disruption of an acceptably functioning parliamentary system, I view any form of provincial involvement in senatorial appointments as dangerous and even obnoxious in the highest degree, as it would both intensify centrifugal forces and interpose intermediaries between the citizen and the federal government.


Ne vous exprimez pas plus longtemps, car cela perturbe l’ordre des travaux et constitue une infraction au règlement.

Please do not speak for longer, because this disrupts the order of business and contravenes the Rules of Procedure.


Toutefois, il y avait quelques domaines — celui-ci en particulier — qui étaient perturbants et nous voulons les examiner plus en détail, car cela va à l'encontre de ce que nous savons sur les cas signalés.

However, there were a couple of areas—this one in particular—that were disturbing, and we do want to have a look at that in a little more depth, because it's in contrast to what we know about reported cases.


Un tel pouvoir ne s'appliquerait pas aux créances litigieuses existantes, car cela pourrait créer des perturbations.

It is not envisaged that such a power would apply to existing debt that is currently in issue, as that could be disruptive.


Néanmoins, des incertitudes demeurent concernant les procédures et les critères à appliquer pour garantir un soutien plus ciblé et plus équitable tout en évitant toute perturbation majeure dans le mécanisme de paiements directs, car cela pourrait avoir des conséquences économiques considérables dans certaines régions ou certains systèmes de production.

Nonetheless there are still question marks over the procedures and criteria for changing to fairer and more targeted support whilst avoiding any major disruption to the direct payments, which could have significant economic consequences in some regions or production systems.


Cela nous permettra de réagir de manière plus efficace face aux problèmes de mise en œuvre du soutien sectoriel et d’assurer, par la même occasion, le paiement pour accès et donc les activités de pêche des navires de l’UE, car nous ne souhaitons pas perturber ces dernières.

This will enable us to react more effectively to problems in the implementation of sectoral support and, at the same time, to secure the access payment and thus, the fishing activities of EU vessels, because we would not like to disrupt the fishing activities of EU vessels.


- Madame Lulling, je vous demande cordialement de bien vouloir tenir vos conversations privées, soit à un volume plus bas, soit en dehors de l’hémicycle, car cela perturbe vraiment les débats.

– Mrs Lulling, I would seriously ask you to carry on your private conversations at a lower volume or outside the Chamber, as you really are disturbing the debate.


L'utilisation d'instruments électroniques pour faire rapport sur des dépenses et des données liées au rendement doit se faire progressivement, car cela pourrait beaucoup perturber la fonction publique, qui n'est pas habituée à fournir des informations qui soient à la fois à jour et transparentes.

The use of electronic tools to report expenditures and performance data must be introduced gradually because it could be very disruptive to the public service, which is unaccustomed to providing information that is both current and transparent.


La Commission a décidé de procéder à un remaniement simultané à la mi 2002 car cela présente davantage d'options aux commissaires et aux fonctionnaires et que cette alternative offre davantage d'efficacité et provoque moins de perturbations que ne le feraient, inévitablement, des changements répétés à quelques semaines d'intervalle, au cours d'une longue période.

The Commission has chosen to undertake mobility changes simultaneously in mid 2002 because that offers more reallocation options to both Commissioners and officials, and because it is more efficient and less disruptive than the alternative which would inevitably be a series of changes made at intervals of a few weeks over an extended period.


Ils essaient de s'adapter, après l'ancien régime de l'Apartheid, sans pour autant rejeter tous les juges et les fonctionnaires de la justice qui faisaient partie de l'ancien régime, car cela provoquerait trop de perturbations dans leur société.

They are trying to adapt, after the old apartheid regime, without tossing out, in a wholesale way, all of the judges and justice officials who were part of that regime. That would be too disruptive of their society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car cela perturbe ->

Date index: 2021-05-31
w