Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car cela nous poserait moins " (Frans → Engels) :

Il est difficile de déterminer la mesure dans laquelle le système fiscal est plutôt progressif que proportionnel dans les différents Etats membres, car cela dépend de l'interaction entre les impôts sur le revenu, qui sont typiquement progressifs, les taxes sur la dépense, qui sont typiquement proportionnelles, et les cotisations sociales, qui sont également typiquement proportionnelles du moins jusqu'à un certain niveau de revenu [47].

How far the tax system in different Member States is progressive as opposed to proportional is difficult to determine, depending as it does on the interaction of income taxes, which are typically progressive, expenditure taxes, which are typically proportional, even though they might vary with the composition of spending, and social contributions, which are also typically proportional at least up to a certain level of earnings [47].


D'autre part, l'organisation devrait effectuer au moins un audit par an, car cela permet de prouver à la direction de l'organisation et au vérificateur que les principaux aspects environnementaux sont sous contrôle.

The organisation should also carry out audits at least on an annual basis, as this will help to demonstrate to the organisation's management and the verifier that it is in control of its significant environmental aspects.


Si l'avis requis pour un genre de changement—la manutention au sol est un bon exemple dans ce cas précis—était d'une année, cela ne poserait pas de problème, car nous prendrions les mesures nécessaires pour trouver une solution de rechange.

If the notice required for some kind of change—and ground handling is a good example here—were a year, there would be no issue, because we would ensure some alternative was developed.


Si l'on choisissait ce type de seuil minimal, cela poserait des problèmes, mais si l'on restait dans la fourchette des périodes que les comités parlementaires ont recommandées de façon non partisane dans le cadre de leurs nombreuses études et délibérations en matière de durée de mandat appropriée, ce serait beaucoup plus raisonnable car cel ...[+++]

If such a minimum were chosen, it would be problematic, but if it were kept within the range of what parliamentary committees in the fullness of their studies and deliberations have recommended in a non- partisan way as being an appropriate length of tenure, then it would be much more reasonable because it would be contextualized.


L’organisation doit effectuer au moins un audit par an, car cela permet de prouver à la direction de l’organisation et au vérificateur environnemental que les aspects environnementaux significatifs sont sous contrôle.

The organisation shall carry out audits at least on an annual basis, as this will help to demonstrate to the organisation's management and the environmental verifier that it is in control of its significant environmental aspects.


L'organisation doit effectuer au moins un audit par an, car cela permet de prouver à la direction de l'organisation et au vérificateur environnemental que les aspects environnementaux significatifs sont sous contrôle.

The organisation shall carry out audits at least on an annual basis, as this will help to demonstrate to the organisation’s management and the environmental verifier that it is in control of its significant environmental aspects.


Par exemple, l'essence contenant 20 % d'ETBE ne nécessiterait pas d'indication spécifique car cela représente moins de 10 % provenant de sources renouvelables.

For example, petrol containing 20 % ETBE would not require specific indication because less than 10 % is from renewable sources.


Nous ne pouvons que nous en féliciter, car cela signifie que les politiques de cohésion fonctionnent et que votre situation s'est améliorée.

And that is good news because it shows the cohesion policies are working and you are now better off.


Cela n'est pas possible, toutefois, car cela poserait des problèmes constitutionnels et politiques.

However, we will not get there because of the constitutional difficulties and the political difficulties.


En invoquant immédiatement l'article 33, si c'est l'interprétation qu'il faudrait donner à cette motion qui, je le répète, n'est pas claire là-dessus, cela poserait un problème à certains égards, car cela accorderait beaucoup trop de poids à la décision du juge Shaw de juger inconstitutionnel l'article du Code criminel.

The problem with invoking section 33 immediately, if that is what this motion came to be interpreted as, because as I say the motion is not clear about that, is in some respects it gives far too much respect to the judgment of Justice Shaw in finding that section of the criminal code to be unconstitutional.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car cela nous poserait moins ->

Date index: 2023-10-06
w