Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car cela augmenterait considérablement » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, cela augmenterait considérablement le coût.

Also, it would add significantly to the cost.


M. Everson : Nous devons pouvoir avoir accès à de nombreux marchés d'exportation, un accès prévisible, car cela augmenterait la valeur de nos produits expédiés vers ces marchés.

Mr. Everson: We need to be able to have a lot of export markets and predictable access to them, and that increases the value of our product going to those markets.


Cette différence de prix permet de conclure que le marché des substrats destinés aux DPF n’est pas identique à celui des substrats destinés au DOC, car, pour des raisons techniques, les fabricants de DPF (niveau 2) ne peuvent passer au substrat destiné au DOC (ce qu’ils feraient d’ailleurs, vu la différence de prix); de son côté, le fabricant de DOC ne remplace pas le substrat utilisé par celui destiné au DPF, car cela augmenterait considérablement le prix de son produit sans pour autant obtenir une fonction d’oxydation comparable à celle du substrat destiné au DOC;

Such a price difference indicates that substrates for DPF do not belong to the same market as substrates for DOC, because DPF TIER 2 manufacturers cannot switch to purchasing a DOC substrate for technical reasons (otherwise they would do so because of a big price difference) and a DOC producer would not substitute a DOC substrate with a DPF substrate as s/he would get a more expensive product without an oxidation function comparable to a DOC substrate.


Cela augmenterait considérablement les raisons de la coopération entre l’UE et l’Ukraine et faciliterait les négociations sur la création d’une zone de libre-échange dans le cadre de la PEV.

This would also considerably broaden the scope for cooperation between the EU and Ukraine and smooth the way for negotiations on the creation of a free-trade area in the ENP framework.


Il nous faut apporter des correctifs à cette situation car cela affecte considérablement l'économie.

We must rectify this situation, because it has a major effect on the economy.


Aussi est-il nécessaire que le cadre réglementaire précité prévoie un modèle de coopération prudentielle, afin que les systèmes de compensation et de règlement-livraison exerçant une activité transfrontalière ne soient pas soumis au contrôle de multiples autorités de surveillance, car cela augmenterait le coût de la régulation et sa complexité.

For this reason, the regulatory framework needs to incorporate a model for supervisory co-operation, to avoid Securities Clearing and Settlement Systems operating cross-border being subject to the supervision of multiple supervisors, which would increase the cost of regulation and its complexity.


Aussi est-il nécessaire que le cadre réglementaire précité prévoie un modèle de coopération prudentielle, afin que les systèmes de compensation et de règlement-livraison exerçant une activité transfrontalière ne soient pas soumis au contrôle de multiples autorités de surveillance, car cela augmenterait le coût de la régulation et sa complexité.

For this reason, the regulatory framework needs to incorporate a model for supervisory co-operation, to avoid Securities Clearing and Settlement Systems operating cross-border being subject to the supervision of multiple supervisors, which would increase the cost of regulation and its complexity.


Un vote majoritaire au sein de la commission a réclamé une mise en œuvre plus rapide que celle prévue par la Commission malgré que certains d'entre nous se soient montrés inquiets quant aux affirmations de la Commission selon lesquelles cela augmenterait considérablement les émissions de CO2.

A majority vote in the committee demanded a rather faster implementation than the Commission proposed even if some of us were concerned at the Commission's assertion that this will, in fact, produce a net increase in CO2 emissions.


Nous devons donc nous demander s'il est juste de dire aux pays en développement qu'ils ne peuvent pas continuer à progresser car cela augmenterait nécessairement les émissions qu'ils produisent.

We must ask ourselves if it is fair to tell developing nations that they cannot grow and develop because this would perforce increase their countries' emissions.


En outre, il faut traiter par règlement les réductions plus petites, par exemple de 15 p. 100. Il faudrait toutefois éviter de réglementer à outrance l'offre de services réguliers ou saisonniers par les petites entreprises de taxi aérien, car cela augmenterait de façon déraisonnable leurs coûts d'exploitation.

A series of smaller reductions, say 15 per cent each, must be captured by the regulation. However, seasonality of services and the provision of services by a small or informal air taxi provider should not be over-regulated, as this imposes unreasonable costs of operation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car cela augmenterait considérablement ->

Date index: 2023-12-19
w