Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "captives américaines vont-elles " (Frans → Engels) :

Pourquoi des compagnies d'assurance captives américaines vont-elles à l'étranger?

Why do captive insurance companies go offshore from the United States? It's because they couldn't do their business onshore.


Elle pense qu'elle peut simplement, de façon unilatérale, imposer cette restriction et que les Américains vont accepter cela sans rien dire.

She thinks that she can unilaterally put this restriction on and the Americans will just roll over and play dead.


Ces institutions vont-elles s’adresser à nos homologues américains et essayer d’obtenir plus d’informations?

Will they talk to our American counterparts and try and get more information?


Une fois encore, comment la sécurité des Américains est-elle renforcée et protégée quand on leur donne des renseignements au sujet de vols qui quittent le Canada ou arrivent au Canada, ou qui vont du Canada vers un autre pays?

Once again, how does it strengthen and protect Americans to give information when the flights are going from Canada or to Canada or from Canada to a foreign jurisdiction?


Les forces canado-américaines œuvreront-elles à la reconstruction et agiront-elles dans le but de sécuriser les routes et les villages pour permettre aux Afghans de vivre en paix, ou vont-elles plutôt vouloir continuer une chasse aux talibans?

Will the Canada-U.S. forces work on rebuilding and on securing roads and villages to enable Afghans to live in peace, or will they continue their hunt for the Taliban?


Ethyl Corporation, UPS et maintenant Crompton Corporation. Combien de fois encore des sociétés américaines vont-elles poursuivre le Canada parce qu'il défend sa souveraineté, la santé des Canadiens et leur environnement avant que le gouvernement prenne enfin position et abroge soit le chapitre 11 de l'ALENA soit l'accord au complet?

Ethyl Corporation, UPS and now Crompton Corporation, how many more times must Canada be sued by American companies for defending our sovereignty, for defending the health and the environment of Canadians before the government will finally stand up and either get rid of chapter 11 of NAFTA or abrogate the deal?


Mes inquiétudes au sujet du système juridique américain vont au-delà des excès tels que la peine de mort ou la base de Guantanamo; elles en concernent le fondement même.

My concerns regarding the legal system of the United States extend beyond excrescences such as the death penalty and Guantánamo Bay.


Ou bien les divergences d"intérêts entre Européens et Américains vont-elles s"accuser à la faveur de la nouvelle conjoncture internationale ?

Or will European and American interests continue to diverge because of the new international economic situation?


De telles propositions répondent uniquement aux exigences des entreprises de biotechnologie, en particulier les multinationales américaines, et à la vive pression qu'elles exercent afin de garantir leurs marchés et leurs bénéfices en rendant les agriculteurs de plus en plus dépendants de semences que ces entreprises sont les seules à produire et dont elles seules détiennent les droits de vente, ainsi que des produits agrochimiques qui vont de pair.

Proposals such as these respond solely to the demands of biotechnology companies, mainly American multinationals, and the intense pressure they exert in the aim of securing markets and profits by increasing farmers' dependency on seed for which they have sole production and selling rights and the agrochemicals that go with them.


Elles vont aussi au peuple américain qui, depuis ces événements, vit dans l'angoisse de la crainte de nouveaux attentats.

They also go to the American people, who, since these events, have been living in terrible fear of further attacks.


w