Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce traité rend-il vraiment l'intégration plus facile?

Vertaling van "cappato traite-t-il vraiment " (Frans → Engels) :

Toutes les répercussions du traité se feront vraiment sentir dans environ 14 ans, après que le dernier paiement sur les 1,3 ou 1,5 milliard de dollars aura été fait, comme il est prévu dans le traité.

Fourteen years from now is about the time the real impact of the treaty will come to be. At that time the final payment will be made as it is outlined in the treaty at a cost of somewhere between $1.3 billion and $1.5 billion.


Il est important, quand on traite de questions vraiment importantes pour le pays, telles que l'Accord Nisga'a ou d'autres questions du genre, que la Chambre dispose de suffisamment de temps pour en débattre.

It is important when we deal with issues that are important to the country like the Nisga'a agreement and others that we give time in the House to debate them.


Je ne suis pas non plus favorable à l’idée selon laquelle la société devrait fournir de la drogue aux toxicomanes au lieu de tenter de les rééduquer et de les faire revenir à la réalité. De quoi le rapport Cappato traite-t-il vraiment?

Neither do I support the notion that society should supply addicts with drugs instead of trying to re-educate them and return them to reality.


En révisant le traité, ont-ils vraiment répondu aux attentes déçues?

When overhauling the Treaty, did they really respond to disappointed expectations?


- (IT) Monsieur le Président, l’amendement de M. Cappato traite de la séparation entre le pouvoir politique et le pouvoir religieux.

– (IT) Mr President, Mr Cappato’s amendment deals with the separation of political and religious power.


Ce traité rend-il vraiment l'intégration plus facile?

Does this treaty really make integration easier?


Si nous parvenons à résoudre ces problèmes également, nous aurons un Traité qui mérite vraiment le soutien des citoyens européens.

If we succeed in resolving these problems as well, we will end up with a Treaty that really does deserve to be supported by people throughout Europe.


- (EL) Monsieur le Président, la question à l’examen dont traite le rapport vraiment remarquable de Mme Klamt figure parmi les problèmes actuels les plus brûlants, dont l’ampleur ne cesse de croître et dont la solution est une nécessité urgente.

– (EL) Mr President, the matter addressed by Mrs Klamt’s truly excellent report is one of the most burning and ever growing issues of our time, to which a solution must urgently be found.


Ce n'est pas une mesure législative facile. À ce jour, nous avons reçu des plaintes de Canadiens qui ont été traités de manière vraiment incorrecte par des agents américains.

To date, we have received complaints from some people who have been treated less than properly by American officials.


Je ne crois que notre conflit à propos du Traité nishga soit vraiment au sujet du traité qui est proposé.

I don't think our dispute over the Nisga'a treaty is really over the proposed treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cappato traite-t-il vraiment ->

Date index: 2021-10-29
w