Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "capitaux seraient très modestes " (Frans → Engels) :

Il me semble que les dépenses fiscales nécessaires pour donner du lest au domaine des gains en capitaux seraient très modestes, particulièrement si elles étaient ciblées efficacement, de façon, comme le suggère Gary dans son document de travail, à ne pas simplement permettre aux riches spéculateurs du marché secondaire de bénéficier d'exemptions d'impôt sur les gains en capital.

It seems to me the tax expenditures necessary to give a break in the capital gains arena would be very modest, especially if they were targeted efficiently so that you were not, as Gary suggests in his background paper, allowing simply wealthy secondary market traders to benefit from a capital gains exemption.


Comme vous le savez certainement tous, il s'agit d'un programme qui nous permet de faire preuve de la même diligence raisonnable que dans l'octroi des prêts, mais dont nous pouvons nous prévaloir dans le cas d'une jeune personne qui lance une entreprise avec des plans très ingénieux, mais des capitaux très modestes.

That's a program, as I'm sure you're all aware, that allows us to use the same due diligence we normally use in doing loans, except it may be a situation where it's a young person starting a business and they have a great plan but not much capital.


Ces navires seraient très modestement armés et serviraient plus à surveiller notre zone économique exclusive qu'à participer à des opérations internationales.

They would have to be very modestly armed, and they would probably spend more time policing our exclusive economic zone than they would in international operations.


Compte tenu du fait que les activités dont la contribution au développement régionale est susceptible d'être très modeste par rapport à l'éventuel montant des aides (notamment les services financiers et les activités du type «services intra-groupe») sont exclues du champ d'application de ce régime, et que les activités ayant une plus grande incidence locale (comme les activités industrielles et celles qui se traduiront par un plus grand nombre d'emplois créés) sont privilégiées, la Commission a estimé que les dites aides seraient susceptib ...[+++]

Given that activities which would contribute very little to the development of the region compared with the possible amount of aid (i.e. financial services and "intra-group" services) are excluded from the scheme, and that activities with a greater local impact (such as industrial activities and those which will lead to more job creation) are given priority, the Commission felt that the aid was likely to make a proportional contribution to the economic diversification of the region, and therefore to offset the additional costs of carrying on busi ...[+++]


Ils ont mis l'accent sur les nouvelles possibilités d'entreprises communes offertes aux sociétés yéménites et communautaires.Les capitaux privés européens seraient très bien accueillis.

They stressed the new potentialities for joint ventures between Yemini and Community enterprises. Private European capital would be most welcome.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capitaux seraient très modestes ->

Date index: 2025-06-02
w