À l'origine, notons que trois membres du conseil de la Caisse, des membres adjoints qui n'ont pas le droit de vote, représentaient le ministère des Finances, donc le sous-ministre des Finances, un officier supérieur du service des finances d'Hydro-Québec et le président de la Commission des affaires municipales: trois emprunteurs qui avaient besoin de capitaux pour financer les infrastructures dont le Québec avait besoin.
You should note that, initially, three of our board members associated members without voting rights represented three borrowers who had capital requirements to finance the infrastructures needed in Quebec. Those members were the deputy minister of Finances, who represented the department of Finances, a senior financial officer from Hydro-Québec, and the president of the Commission des affaires municipales du Québec.