Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «capital lorsque nous vendons » (Français → Anglais) :

Lorsque nous vendons de l'assurance-vie, nous vendons de l'épargne associée à de l'assurance.

When we sell life insurance we sell a savings product with an insurance product.


Nous proposons de réduire le montant de capital que les entreprises d'assurance doivent détenir lorsqu'elles investissent dans des sociétés d'infrastructure.

We propose reducing the amount of capital that insurance companies need to hold when they invest in infrastructure corporates.


Grâce à cette approche, l’Europe pourra jouer un rôle capital lorsque nous montrerons la voie à suivre vers un accord ambitieux à Copenhague.

With this approach, Europe will be able to play a vitally important role as we lead the way towards an ambitious agreement in Copenhagen.


Il est capital, lorsque nous ouvrirons le marché des services postaux, de maintenir un service adéquat pour l’ensemble des utilisateurs.

It is crucial that, when we open up the market in postal services, we maintain an adequate service for all users.


M. Bob Mills (Red Deer, Alliance canadienne): Monsieur le Président, si le Canada obtient des crédits pour les exportations de gaz naturel vers les États-Unis, nous devrions alors être davantage pénalisés lorsque nous vendons du charbon au Japon.

Mr. Bob Mills (Red Deer, Canadian Alliance): Mr. Speaker, if Canada is given credit for natural gas exports to the U.S. then we should also get extra penalties whenever we sell coal to Japan.


Si le contexte historique avait été marqué par la volonté d’assurer un degré de confidentialité minimum et une transparence maximale, cette Assemblée comprendrait à mon sens plus aisément que, lorsqu’il est capital d’appliquer des procédures confidentielles, nous le faisons pour les meilleures raisons.

I realise that if there had been a historic background of trying to keep confidentiality to a minimum, and transparency to a maximum, then it would be easier for this House to understand that, when it is critically essential that we use confidential procedures, it is done for absolutely the best reasons.


Mais il est essentiel que, si nous estimons que des dispositions prennent un mauvais chemin, nous puissions le signaler et, à cet effet, il est capital que la constitution que prépare actuellement la Convention sur l’avenir de l’Europe nous confère à l’avenir un droit de rappel, c’est-à-dire que nous devons avoir le droit, lorsque nous ne sommes pas satisfaits de quelque chose, de rappeler cet élément, de le redéfinir et de le corr ...[+++]

But if we feel that provisions are heading in the wrong direction it is vital that we be able to say so, and for this to happen it is essential that the constitution being drafted by the Convention give us a right to call back in the future, which means that if we are not happy with something we can recall it, change its focus and correct it.


Lorsque nous parlons de la nécessité de la réconciliation, il faut bien entendu rendre justice dans un premier temps et la Cour pénale instaurée à cet effet représente donc un moyen capital pour assurer l’ordre international, notamment dans le cadre de son action préventive visant les individus criminels parvenus à des postes politiques élevés, comme ce fut le cas en Yougoslavie et en Afrique dans la région des Grands Lacs.

If we talk about the need for reconciliation, then it is true that justice is to be done first, and the Criminal Court that has been set up for this purpose is therefore an extremely important instrument for ensuring the international rule of law, particularly in its preventive effect on people with dubious criminal backgrounds who have acquired high political positions, as we have witnessed in Yugoslavia and near the Great Lakes in Africa.


Le sénateur Spivak: Honorables sénateurs, je fais un lien entre la vente des réacteurs CANDU et la situation précise qui survient en Ontario pour la raison suivante: si, dans notre propre pays, où la structure est fortement réglementée, on peut constater une absence aussi troublante de protection élémentaire contre les incendies - les extincteurs automatiques à eau ne sont pas des appareils ésotériques à ce que je sache - quels risques prenons-nous lorsque nous vendons ces réacteurs à des pays où la réglementation n'est pas aussi stricte?

Senator Spivak: Honourable senators, the reason for my comment in relating the sale of CANDU reactors to this particular situation in Ontario is this: If, in our country, with its highly regulated structure, we can have such a shocking lack of basic fire protection - and sprinklers are not very esoteric - what risks are we taking when we sell these reactors to countries that do not have such stringent regulations?


Toutefois, nous ne payons pas d'impôts sur les gains en capital lorsque nous vendons notre résidence principale.

Anyone looking at it would think it was wonderful. However, we do not pay taxes on capital gains when we sell our principal residences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capital lorsque nous vendons ->

Date index: 2023-12-17
w