Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «capital investi devait atteindre » (Français → Anglais) :

Selon les prévisions du plan actualisé, la société devait enregistrer 4,8 millions d'EUR de bénéfices en 2008, tandis que le ROAE relatif à l'ensemble du capital investi devait atteindre 4,4 % en 2009.

According to the adjusted plan, the projected profits were of EUR 4,8 million in 2008 and the estimated ROAE on the entire amount of capital was projected to reach 4,4 % in 2009.


D'après les quantifications d'époque présentées au considérant 101, le ratio dette nette sur fonds propres d'EDF devait atteindre 148 % avec la nouvelle dotation au capital dans son intégralité, qui s'établissait à FRF 50,7 milliards, en ce compris les FRF 5,88 milliards d'exonération litigieuse.

According to the figures produced at the time as set out in recital 101, EDF's net debt/equity ratio was to drop to 148 % as a result of the new capital contribution overall, which came to FRF 50,7 billion, including the FRF 5,88 billion by way of the contested exemption.


Il sera difficile de faire des projections sur le rendement du capital investi parce que les marchés ciblés sont restreints et difficiles à atteindre ou à servir.

It will be difficult to project a return on investment, because target markets are small and hard to access or service.


Il existe donc un taux de rendement minimal, soit le rendement du capital investi, que les entreprises doivent atteindre.

So there is a hurdle rate, a return on investment, that businesses do have to meet.


En cinquième lieu, SACE a affirmé qu'en 2004, lors de la création de SACE BT destinée à permettre à la société de s'insérer sur le marché du crédit à l'exportation à court terme, les organes de gestion s'attendaient à atteindre un niveau suffisant de rendement du capital investi, en se fondant sur une stratégie axée sur trois lignes directrices (33): la première visait une croissance endogène de la branche «assurance-crédit» (de ty ...[+++]

Fifthly, SACE argued that, when it created SACE BT in 2004 so as to enter the short-term export-credit market, the management expected a sufficient profitability to be achieved from the capital invested through a three pillars strategy (33) relying on organic growth in credit insurance business (of start-up character for which the initial business plan contains four years forecast) for the first pillar, on ancillary activities to the credit insurance (other types of insurance or services), potentially including acquisitions of other firms, in Italy (diversification in terms of business lines) for the second pillar an ...[+++]


Concernant le scénario pessimiste, RMG devrait atteindre le seuil de la rentabilité au cours de l’exercice [.] et atteindre à partir de là un niveau de rentabilité lui permettant de financer ses opérations et d’assurer un rendement de [.] du capital investi à partir de 2015.

With regard to the pessimistic scenario, RMG is expected to break even during financial year [.] and reach onwards a level of profitability to finance its operations and provide a return of [.] on invested capital from 2015.


Selon le plan d’activités de référence, RMG prévoit d’atteindre le seuil de la rentabilité en [.] et d’obtenir un rendement de [.] % du capital investi après mars 2015.

The base-case business plan shows that RMG expects to break even in [.] and achieve a return of [.] % on invested capital after March 2015.


La dernière tranche, pouvant atteindre 40%, sera versée à la condition que 60% du capital du fonds, dont au moins la moitié des investissements de capital d'amorçage, aient été investis dans au moins quinze petites entreprises.

The reimbursable advances, over a maximum of three years, will be paid in 3 tranches: 30% after the signature of the contract, another 30% on the condition that at least 30% of the fund capital was invested in at least 5 small companies.


Pour atteindre nos objectifs, nous sommes parvenus à un équilibre entre les obligations que nous voulons imposer à la nouvelle compagnie et les répercussions négatives qu'elles pourraient avoir sur la viabilité du CN et la valeur de notre capital investi.

To achieve these objectives, we have struck a balance between the obligations we wish to impose on the new company and the negative effects these could have on both the viability of CN and on the value of our equity.


M. François Saillant: Je pense qu'une des politiques les plus désastreuses du gouvernement Mulroney a été l'exemption du gain de capital, qui devait atteindre 500 000 $ à vie et qui, finalement, a été bloquée à 100 000 $.

Mr. François Saillant: I think one of the most disastrous policies of the Mulroney government was the capital gains tax exemption, which was to reach $500,000 in one's lifetime, and which, in the end, stopped at $100,000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capital investi devait atteindre ->

Date index: 2023-09-28
w