Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "capital dont nous disposions était " (Frans → Engels) :

L’un donne à la Commission la possibilité de lancer une procédure d’urgence pour réinstaller des réfugiés provenant d’une région déterminée dans le monde – où se sont produites une catastrophe humanitaire ou une situation de crise – parce que la procédure dont nous disposions était appliquée sur une base annuelle alors qu’il est évident que les catastrophes et les crises humanitaires ne respectent aucun calendrier.

One gives the Commission the opportunity to start an emergency procedure to resettle refugees from a given area of the world – where there was a humanitarian disaster or a crisis situation – because the procedure that we had was being carried out on an annual basis and, clearly, disasters and humanitarian crises do not follow a timetable.


Il est capital que nous disposions d’un puissant organe de surveillance composé d’institutions rendant des comptes aux pouvoirs publics.

It is vital that we have a strong monitoring body which is made up of institutions which are responsible to elected bodies.


Elle doutait qu’un investisseur privé soit disposé à échanger sa créance contre des parts de capital dans les circonstances présentes, notamment parce qu’une partie des activités de l’entreprise étaient suspendues depuis plusieurs mois et que les autorités italiennes n’avaient pas présenté à la Commission un autre scénario démontrant en quoi le fait d’investir dans le groupe Legler et de prendre en charge les coûts de restructuration ét ...[+++]

The Commission doubted that a private investor would have accepted swapping debt for shares in the company in the circumstances, especially as it appeared that part of the company’s activities had been suspended for several months and the Italian authorities had submitted to the Commission no counterfactual scenario supporting SFIRS’ assumption that investing in Legler and bearing its restructuring costs was more cost-effective than liquidating the group.


La Commission considère que, conformément à sa pratique décisionnelle constante, sur la base des taux de participation aux assemblées des actionnaires de la CNR des années précédentes et de la forte dispersion du capital restant de la CNR, avec 47,92 % des droits de vote, Electrabel était assurée de disposer d'une majorité stable aux assemblées d'actionnaires de CNR.

According to its well-established decision-making practice, the Commission considers that, based on the level of attendance at CNR’s shareholder meetings in previous years and the fact that CNR’s remaining shares are widely dispersed, with 47,92 % of the voting rights Electrabel was certain to have a stable majority at CNR’s shareholder meetings.


Nous devons disposer de capital-risque propre et veiller à ce que ce que nous prônons dans ces deux rapports soit mis en pratique par nous-mêmes et par toutes les parties concernées.

We need risk-based equity capital and we must ensure that we do what we admit to in these reports and that what we demand in both reports is implemented by all those involved.


Le second rapport Deloitte confirme cette conclusion: «Sur la base de notre expérience et à la lumière de l’analyse précédente, nous tendons à considérer qu’aucun investisseur raisonnable n’aurait été disposé à acheter HSY et, en même temps, à assumer tout risque supplémentaire lié à des aides d’État (qui, à l’époque, n’était ni certain ni déterminé du point de vue quantitatif ...[+++]

The second Deloitte report confirms this conclusion: ‘Based on our experience and the above analysis, we tend to believe that no rational investor would have been prepared to acquire HS and in parallel assume any additional risk related to State aid (which at that time was neither certain nor quantified by the EC), for the company that a) was under the ownership and management of a State-owned company (ETVA Bank) for a number of years, and at the same time b) had a significant negative shareholders’ equity position, amongst other operational problems (i.e. low productivity, high operational costs, excess staff, etc.)’. This conclusion is ...[+++]


À notre avis, il est peu probable que les pouvoirs publics coréens soient toutefois disposés à abandonner la société. Nous pensons que la crise financière {d'Hynix} continuera à peser lourdement sur sa capacité à se redresser, dans la mesure où le secteur des DRAM est peut-être le secteur des semi-conduteurs à la plus forte intensité de capital, étant constamment confronté à la nécessité d' ...[+++]

In our view, it is unlikely that the Korean Government would be willing to give up on the company yet ..We believe (Hynix's) financial crisis will continue to carry a heavy burden on its ability to recover, as the DRAM sector is perhaps the most capital-intensive sector within semiconductors, with a constant requirement to upgrade technology processes’ (45).


- (EN) Monsieur le Président, M. Churchill - dont je pense qu’il était conservateur - a déclaré à plus d’une occasion qu’il pensait que le système démocratique n’était pas extraordinaire, mais que c’était le meilleur dont nous disposions et qu’il nous fallait le défendre et le protéger: effectivement, nous devons le réglementer.

– Mr President, Mr Churchill, who I think was a Conservative, indicated on more than one occasion that he thought the democratic system was not great, but it was the best that we had and we had to defend it and protect it and, indeed, we have to regulate it.


Au moins, nous disposions d'un programme exposé dans les grandes lignes et on pouvait constater qu'un réel effort était fourni pour obtenir des priorités institutionnelles. Aussi, nous disposions d'un programme législatif en détails, que nous pouvions avoir sous les yeux.

At least we had a programme in its outline and there was a real effort to try to get institutional priorities, and we had a legislative programme with details, which we could see in front of us.


Le montant du capital dont nous disposions était limité.

There was a limited amount of capital made available to us.


w