Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "capacités que nous pourrons déployer " (Frans → Engels) :

Nous voulons veiller à disposer de capacités que nous pourrons déployer rapidement sur le théâtre des opérations, car la nécessité de se rendre sur place rapidement est de plus en plus pressante pour sauver des vies et pour agir avec célérité.

We want to ensure that we develop capabilities that we can move quickly into a theatre of operations, because this is becoming more and more a necessity in terms of getting there in time to save lives and to be able to take quick action.


C'est en partie en affichant clairement notre détermination à aller de l'avant et en démontrant l'attachement politique des États membres à l'euro que nous pourrons rétablir la confiance dans la zone euro et dans notre capacité à surmonter les difficultés actuelles.

Showing our clear determination to go further, demonstrating the political commitment of Member States to the euro will be part of restoring confidence in the euro area and our ability to overcome current difficulties.


Tout cela fait qu'à partir d'août cette année, nous ne pourrons déployer qu'un effectif beaucoup plus restreint à l'échelle internationale.

A combination of all those things has put us in a situation where we can sustain, after August of this year, only a much smaller number of internationally deployed forces.


Cependant, généralement parlant, nous visons une capacité supérieure, celle de déployer des soldats capables, possédant cette capacité de combat fondamentale.

However, generally speaking, we have targeted a greater capacity to deploy capable groups of soldiers with that fundamental war fighting capability.


La Commission a joué son rôle en déployant les instruments de défense commerciale dans toute leur capacité, mais nous avons épuisé les possibilités offertes par notre législation actuelle.

The Commission has been doing its part, deploying trade defence instruments to their full force.


Nous ne pourrons pas encourager de nouveaux investissements si nous doutons de notre capacité à vendre nos produits ou si nous craignons que d’autres ne s’approprient illégitimement notre savoir-faire technologique.

It will not be possible to stimulate new investments if there are doubts about the ability to sell them or fear of unlawful appropriation of technological know-how.


Nous ne pourrons pas encourager de nouveaux investissements si nous doutons de notre capacité à vendre nos produits ou si nous craignons que d’autres ne s’approprient illégitimement notre savoir-faire technologique.

It will not be possible to stimulate new investments if there are doubts about the ability to sell them or fear of unlawful appropriation of technological know-how.


C'est en partie en affichant clairement notre détermination à aller de l'avant et en démontrant l'attachement politique des États membres à l'euro que nous pourrons rétablir la confiance dans la zone euro et dans notre capacité à surmonter les difficultés actuelles.

Showing our clear determination to go further, demonstrating the political commitment of Member States to the euro will be part of restoring confidence in the euro area and our ability to overcome current difficulties.


Est-ce que cela signifie qu'en signant cet accord, en convenant de ratifier cet accord si nous votons en sa faveur, nous pourrons déployer toutes les autres divisions des Forces armées et conclure tout autre accord nécessaire?

Does this mean that by signing this agreement, by agreeing to ratify this agreement if we vote in favour of it, we can bring out all the other divisions of the armed forces and make all sorts of other arrangements as necessary? It is open-ended.


Nous sommes favorables au renforcement de la capacité d'intervention rapide des Nations Unies par le perfectionnement du système des modules de forces en attente et le déploiement rapide de groupes d'état-major, ainsi que d'autres mesures destinées à améliorer la capacité du Secrétariat à déployer rapidement de nouvelles opérations de maintien de la paix et à gérer efficacement les opérations en cours.

We favour strengthening the United Nations' capacity for rapid deployment by further developing the stand-by arrangements initiative and the rapidly deployable headquarters team, as well as other efforts to enhance the Secretariat's ability to deploy new peacekeeping operations quickly and manage existing ones effectively.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capacités que nous pourrons déployer ->

Date index: 2022-10-10
w