Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aigle aux ailes étendues
Aigle déployé
Case ou trémie à faux fond en métal déployé
Case ou trémie à paroi perforée en métal déployé
De secours
Deployable Air Task Force
Déployable
Déployement d'aile
Déployer
Générateur solaire déployable
Générateur solaire à panneaux déployables
Jeu au large
Jeu aéré
Jeu déployé
Mettre en place
Moteur linéaire avec secondaire court mobile
Moteur linéaire à stator déployé
Pouvant être déployé
SSGD
Spread
Spread eagle
Système de soutien géomatique déployable
Système de soutien géomatique déployé
Utilisable

Vertaling van "pourrons déployer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
case ou trémie à faux fond en métal déployé | case ou trémie à paroi perforée en métal déployé

expanded-metal perforated bin floors


système de soutien géomatique déployable [ SSGD | système de soutien géomatique déployé ]

deployable geomatics support system


générateur solaire à panneaux déployables [ générateur solaire déployable ]

deployable solar cell array


utilisable [ déployable | de secours | pouvant être déployé ]

deployable




moteur linéaire à stator déployé | moteur linéaire avec secondaire court mobile

linear motor with developed stator




Deployable Air Task Force

Deployable Air Task Force [ DATF ]


jeu au large (1) | jeu déployé (2) | jeu aéré (3)

dispersed play | spread play


aigle déployé | aigle aux ailes étendues | spread eagle | spread

spread eagle | spread
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne pourrons déployer le système limité qui est prévu sans qu'il y ait réaction à l'étranger, et ces réactions sont en mesure d'entraîner une crise majeure dans la sécurité internationale.

We are not going to be able to deploy such a limited system without reaction, and the reactions are capable of causing a major crisis of international security.


Tout cela fait qu'à partir d'août cette année, nous ne pourrons déployer qu'un effectif beaucoup plus restreint à l'échelle internationale.

A combination of all those things has put us in a situation where we can sustain, after August of this year, only a much smaller number of internationally deployed forces.


Nous voulons veiller à disposer de capacités que nous pourrons déployer rapidement sur le théâtre des opérations, car la nécessité de se rendre sur place rapidement est de plus en plus pressante pour sauver des vies et pour agir avec célérité.

We want to ensure that we develop capabilities that we can move quickly into a theatre of operations, because this is becoming more and more a necessity in terms of getting there in time to save lives and to be able to take quick action.


Monsieur le Commissaire Dalli, je souhaite que vous m’assuriez ici aujourd’hui qu’absolument tous les efforts sont déployés pour remonter à la source de cette épidémie d’ E coli, car, tant que nous n’aurons pas trouvé la source, nous ne pourrons pas commencer le processus de restauration de la confiance des consommateurs.

Commissioner Dalli, I want assurance from you here today that absolutely every effort is being made to trace where the source of this E coli outbreak has come from, because until we trace the source, we cannot start the process of rebuilding consumer confidence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est une initiative que nous pourrons déployer à moyen terme, au même titre que le numéro européen d’appel d’urgence pour les enfants.

This is an initiative that we shall be able to implement in the medium term, just as we are implementing a European freephone emergency number for children.


Est-ce que cela signifie qu'en signant cet accord, en convenant de ratifier cet accord si nous votons en sa faveur, nous pourrons déployer toutes les autres divisions des Forces armées et conclure tout autre accord nécessaire?

Does this mean that by signing this agreement, by agreeing to ratify this agreement if we vote in favour of it, we can bring out all the other divisions of the armed forces and make all sorts of other arrangements as necessary? It is open-ended.


La question de la désinstitutionnalisation revêt la plus haute importance et j’estime que tous les efforts supplémentaires que nous pourrons déployer, quels qu’ils soient, seront raisonnables et nécessaires.

The question of de-institutionalisation is of the highest importance and I feel that whatever additional efforts we manage to deploy will be both reasonable and necessary.


Le Proche-Orient est l’une des régions voisines de l’Union européenne et elle est digne de tous les efforts que nous pourrons déployer en vue d’instaurer la stabilité et la paix en son sein, tant pour Israël que pour la Palestine.

The Middle East is a region that is one of the European Union’s neighbours, and it is worthy of every effort on our part to establish stability and peace in it for both Israel and Palestine.


Tout d’abord, nous devons nous concentrer sur la coopération au sein de l’Union européenne, car je pense que si nous y arrivons, si nous faisons comprendre clairement - comme j’ai tenté de le faire avec vous - qu’entre les 25 pays qui composent l’Union, nous pouvons organiser la coopération différemment de manière plus efficace, c’est-à-dire en déployant davantage d’efforts pour récolter des informations, en adaptant nos législations et en réduisant les fonds disponibles pour le terrorisme; je pense qu’alors, nous pourrons également créer un ...[+++]

First of all, we must focus on cooperation within the European Union, because I believe that if we succeed in this, if we make it clear – as I have tried to make it clear to you – that among the twenty-five of us, we can organise cooperation more effectively in a different way, namely by stepping up our efforts to pool information, by adapting our legislation, by cutting off funding for terrorism, then I think we can also create a precedent in that way, one which we can use in our contacts with the rest of the world.


Je crois que nous finirons par avoir un système formé d'un ensemble de systèmes que nous pourrons déployer régulièrement outre-mer pour assurer à l'infanterie un meilleur soutien que ce que nous pouvons lui offrir aujourd'hui.

I believe in the end that we will have a system of systems able to deploy overseas on a regular basis and provide the infantry better support than we can give them today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons déployer ->

Date index: 2025-04-04
w