Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «capacités de production varient considérablement » (Français → Anglais) :

BM. considérant que des études montrent que les coûts et les effets globaux du système varient considérablement d'une source de production à l'autre; considérant que ces aspects devraient également être pris en considération dans le cadre de l'élaboration des politiques européennes en matière de climat et d'énergie;

BM. whereas studies show that overall system costs and effects vary significantly among different generation sources; whereas such aspects should also be considered in the process of framing EU climate and energy policies;


K. considérant que les capacités de production varient considérablement entre les différents États ACP, ainsi qu'entre les États ACP et l'Union,

K. whereas capacity levels vary considerably between the different ACP countries as well as between the ACP and the European Union,


K. considérant que les capacités de production varient considérablement entre les différents États ACP, ainsi qu'entre les États ACP et l'Union,

K. whereas capacity levels vary considerably between the different ACP countries as well as between the ACP and the European Union,


La Commission a conclu que l’augmentation de ce plafond comporterait des risques importants pour la concurrence et les échanges dans le marché unique, en particulier en raison des effets cumulés d’une utilisation potentiellement généralisée de l'exemption dans le contexte économique et financier actuel, où les différences entre États membres varient aussi considérablement en termes de capacités budgétaires.

The Commission concluded that increasing the ceiling would bear important risks for competition and trade in the Single Market, in particular because of the aggregate effects of a potentially widespread use of the exemption in the current economic and financial context where Member States' budgetary capacities also vary widely.


Les capacités des États membres à accueillir ces populations varient considérablement.

The capacities of the Member States to take these people vary considerably.


26. souligne la nécessité urgente d'infrastructures énergétiques nouvelles, modernisées, intelligentes et flexibles, y compris des réseaux intelligents, permettant une capacité de production d'électricité de secours et d'équilibrage plus flexible, comprenant des systèmes de stockage et de microgénération individuels, de nouvelles utilisations de l'électricité (comme les véhicules électriques) et des programmes de réaction à la demande (notamment les compteurs intelligents), et d'un système de réseau européen totalement intégré, entre autres, afin d'intégrer toutes les sources d'énergie dans toute l'Union, comme cela se révèle nécessaire; ...[+++]

26. Emphasises the urgent need for new, modernised, smart and flexible energy infrastructure, especially smart grids, to allow for a more flexible back-up and balancing power capacity, including individual microgeneration and storage systems, new electricity uses (such as electric vehicles) and demand response programmes (including smart meters), and a fully integrated European grid system, inter alia, in order to integrate all sources of energy across the EU, as has been proven necessary; recalls that cost-optimal policies differ ac ...[+++]


Les taux de production varient considérablement selon la perception de la valeur de ces programmes.

Production rates vary considerably depending on the perceived value of these programs.


En travaillant avec des pays ayant une optique commune, nous pourrions appliquer ce système, et contribuer ainsi à réduire considérablement la capacité de production de drogue de ces pays.

By working with like-minded countries we could implement this system that would go a long way to undermine the ability of these countries to produce these drugs.


Dans plusieurs provinces, nous allons pouvoir augmenter très considérablement notre production hydroélectrique et, au cours des 25 prochaines années, peut-être accroître notre capacité de 25 000 mégawatts.

We have the capacity to bring on very extensive megawatts of hydro-electricity in Canada in a number of provinces, perhaps as much as 25,000 megawatts of additional hydro over the course of the next 25 years.


Comme je le disais, GSK a investi considérablement pour accroître la capacité de production de vaccins contre la grippe de ses installations de Ste-Foy.

As mentioned, GSK has invested significantly in expanding the capacity of the Sainte-Foy facility to produce influenza vaccine.


w