Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "capacités de démantèlement acceptables vont " (Frans → Engels) :

Étant donné que les capacités de démantèlement dans l'UE et dans d'autres pays de l'OCDE (notamment la Turquie) suffisent à peine pour les navires de guerre et autres navires appartenant aux États qui seront déclassés au cours de la décennie à venir, les capacités de démantèlement acceptables vont faire largement défaut dans un avenir proche.

As dismantling capacity in the EU and other OECD countries (particularly Turkey) is hardly sufficient for the warships and other State-owned ships which will be withdrawn from operation in the next ten years, a considerable shortfall of acceptable dismantling capacity will arise in the near future.


En terminant, afin de respecter l'intérêt des Canadiens et les principes de confiance et de responsabilité, je demande au gouvernement: premièrement, d'adopter la recommandation du groupe Manley sur l'Afghanistan, qui prévoit la présentation au Parlement de mises à jour trimestrielles sur la mission; deuxièmement, de faire sienne la pratique en vigueur aux États-Unis qui consiste à faire donner des séances d'information par des officiers supérieurs; troisièmement, de définir clairement ses règles d'engagement relativement aux frappes aériennes et de préciser si ce sont les États-Unis qui vont avoir la responsabilité des cibles; quatriè ...[+++]

Finally, to respect the Canadian people's stake in this war and in the interest of trust and accountability, I call on the government to: one, adopt the Manley panel recommendation on Afghanistan requiring the government to provide quarterly mission updates to Parliament; two, adopt the U.S. practice of regular, public military briefings by senior military officials; three, make clear its air strike rules of engagement and whether the U.S. will be in command of targets; four, agree to a parliamentary committee study of the strategic aims of the anti-ISIL campaign; and, five, require the national security adviser to brief the defence ...[+++]


Il faut accepter et lancer le processus qui nous permettra de démanteler les nombreuses barrières—structurelles, institutionnelles et attitudinales—qui font des différences de capacité le désavantage que nous appelons une déficience.

We must accept and begin the process of dismantling the many barriers— structural, institutional and attitudinal— that turn differences of ability into the disadvantage we call disability.


On ne pourra pas parler de sauvegarde de la capacité d’intégration de l’Union, si les pays adhérents ne sont pas disposés à accepter et à mettre en œuvre les obligations qui vont de pair avec l’adhésion à l’Union européenne.

To preserve the Union’s capacity for integration it is necessary that acceding countries are prepared to accept and implement the obligations that come with membership of the European Union.


20. reconnaît que ce n'est pas seulement la Bulgarie mais bien les pays de toute l'Europe qui seront confrontés ces prochaines années à des difficultés énergétiques, avec une dépendance accrue à l'égard des importations d'énergie en provenance de Russie et de régions instables; souligne qu'il est essentiel pour la Bulgarie d'assurer un niveau d'approvisionnement énergétique capable de répondre aux besoins futurs du pays et de la région, et qu'il est primordial de soutenir le développement de nouvelles capacités de production et de tr ...[+++]

20. Recognises that not merely Bulgaria but countries throughout Europe are facing an energy gap in the years ahead, with increasing reliance on imports of energy from Russia and areas of instability; stresses the crucial importance for Bulgaria of ensuring energy supplies, which will meet future requirements both nationally and in the region, and the importance of supporting new generating and transmission capacities from competitive and sustainable energy sources while improving energy conservation efforts and respecting the Kyoto Protocol targets; acknowledges the sacrifice that Bulgaria will have to make in complying with the requi ...[+++]


Je voudrais souligner que, comme les affréteurs l’ont accepté, l’accélération du démantèlement des pétroliers à simple coque et leur remplacement par des navires à double coque n’entraîne pas d’augmentation des coûts de transport ni de pénurie de capacité de transport.

I would like to point out that, as has been accepted among charterers, accelerating the phasing out of single-hulled oil tankers and replacing them with double-hulled tankers is not resulting in any increase in chartering costs or in a shortage of transport capacity.


Ces efforts vont devoir être poursuivis et intensifiés, en mettant tout particulièrement et de toute urgence l'accent sur la restructuration du secteur sidérurgique auquel aucune aide ne pourra être accordée tant qu'un programme acceptable de restructuration générale, englobant les mesures nécessaires pour assurer sa viabilité ainsi que les réductions indispensables de sa capacité de production, n'aura été appliqué.

These efforts will need to be continued and intensified, with a specific and urgent focus on the restructuring of the steel sector where aid can only be given if an acceptable overall restructuring programme including necessary measures for reaching viability and necessary cuts in production capacity is reached.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capacités de démantèlement acceptables vont ->

Date index: 2023-04-01
w