Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "capacité augmenterait progressivement jusqu " (Frans → Engels) :

Lorsque l'étude de 2012 a été élaborée, les autorités polonaises escomptaient que l'aéroport accueillerait en 2014 environ [.] passagers et que sa capacité augmenterait progressivement jusqu'à [.] passagers en 2020 et jusqu'à environ [.] passagers en 2028 (voir la prévision concernant l'évolution du nombre de passagers dans le tableau 8).

At the time when the 2012 MEIP study was carried out, Poland expected the airport to serve around [.] passengers in 2014 and gradually expand its activities up to [.] passengers in 2020 and around [.] in 2028 (see passenger development forecast in Table 8).


45. se félicite de la sensibilisation du public aux résultats du FEDEM menée jusqu'à présent, et considère que le fait de souligner davantage le caractère unique et la valeur ajoutée du FEDEM et de communiquer régulièrement à ce sujet à l'intention d'un large public augmenterait sa capacité de collecte de fonds;

45. Welcomes the public outreach on the EED’s achievements so far, and considers that further underlining the uniqueness and added value of the EED and communicating about the subject widely and on a regular basis would increase the EED’s fundraising capacity;


45. se félicite de la sensibilisation du public aux résultats du FEDEM menée jusqu'à présent, et considère que le fait de souligner davantage le caractère unique et la valeur ajoutée du FEDEM et de communiquer régulièrement à ce sujet à l'intention d'un large public augmenterait sa capacité de collecte de fonds;

45. Welcomes the public outreach on the EED’s achievements so far, and considers that further underlining the uniqueness and added value of the EED and communicating about the subject widely and on a regular basis would increase the EED’s fundraising capacity;


Comme M. Bon l'a expliqué la semaine dernière, le système de défense nationale antimissiles va être déployé, si la décision en est prise, progressivement, en commençant avec la capacité de se défendre contre un petit nombre de missiles, jusqu'à cinq, ce chiffre devant atteindre ultérieurement 20.

As was explained by Mr. Bon last week, the national missile defense system is going to be implemented, if the decision is made to do so, in a series of steps, beginning with the capability to defend against a few missiles, a few inbound targets, as few as five, but evolving the capability to defend against as many as twenty.


Au cours de la période transitoire courant jusqu'au 3 décembre 2019 , les États membres prennent des mesures pour se conformer progressivement à l’ article 5, paragraphe 3, afin d’ éviter de graves problèmes structurels concernant notamment les capacités de transport.

During the transitional period running until 3 December 2019 , Member States shall take measures to gradually comply with Article 5(3) in order to avoid serious structural problems in particular relating to transport capacity.‘;


La Commission encourage fortement l'utilisation de la bande de fréquences 790-862 MHz (actuellement utilisée pour la télédiffusion dans la plupart des États membres) par des services de communications électroniques. Elle souhaite que les pays de l’UE agissent rapidement, car la gestion coordonnée de ces radiofréquences pourrait rapporter jusqu’à 44 milliards d’euros à l’économie de l’UE et contribuerait à atteindre l’un des objectifs de la stratégie «Europe 2020»: que tous les Européens aient accès à l’internet à haut débit d’ici à la fin de 2013 (avec une vitesse qui augmenterait ...[+++]

The Commission strongly supports the use of the 790-862 MHz band (currently used for broadcasting in most Member States) for electronic communication services and wants EU countries to act quickly, as coordinated management of this spectrum could give an economic boost of up to €44 billion to the EU's economy and help to achieve the EU 2020 Strategy target of high-speed broadband for all by the end of 2013 (with speeds gradually increasing up to 30 Mbts and above in 2020 - see IP/10/225).


Au cours de la période transitoire courant jusqu'au 3 décembre 2019, les États membres prennent des mesures pour se conformer progressivement à l’article 5, paragraphe 3, afin d’éviter de graves problèmes structurels concernant notamment les capacités de transport».

During the transitional period running until 3 December 2019, Member States shall take measures to gradually comply with Article 5(3) in order to avoid serious structural problems in particular relating to transport capacity".


Nous travaillons maintenant sur les 70 p. 100 qui seront accordés progressivement jusqu'à ce que la province ait la même capacité fiscale que la deuxième province la plus riche.

What we are working on is the incremental 70% on top of all of that to reach the fiscal capacity of the second most wealthy province in the country.


12. demeure convaincu qu'une réduction du taux de provisionnement, de 9% à 8%, ne réduirait pas la capacité de protection du Fonds de garantie et augmenterait la capacité de prêt sans nécessité de modifier le plafond des perspectives financières; est également favorable à une réduction de la garantie globale donnée à la Banque européenne d'investissement, de 65% à 50 %; souligne qu'une réduction de la garantie globale n'aurait pa ...[+++]

12. Remains convinced that a reduction of the provisioning rate from 9% to 8% would not undermine the shielding capacity of the Guarantee Fund and would increase the lending capacity without having to change the ceiling of the financial perspective; is also in favour of reducing the blanket guarantee given to the European Investment Bank (EIB) from 65% to 50%; points out that a reduction of the blanket guarantee would have no negative consequences on the EIB, given that in practice the totality of each loan is guaranteed until 65% of the total portfolio is reached;


3. demeure convaincu qu'une réduction du taux de provisionnement, de 9% à 8%, ne réduirait pas la capacité de protection du Fonds de garantie et augmenterait la capacité de prêt sans nécessité de modifier le plafond des perspectives financières; est également favorable à une réduction de la garantie globale donnée à la Banque européenne d'investissement, de 65% à 50 %; souligne qu'une réduction de la garantie globale n'aurait pas ...[+++]

3. Remains convinced that a reduction of the provisioning rate from 9% to 8% would not undermine the shielding capacity of the Guarantee Fund and would increase the lending capacity without having to change the ceiling of the financial perspective; is also in favour of reducing the blanket guarantee given to the European Investment Bank from 65% to 50%; points out that a reduction of the blanket guarantee would have no negative consequences on the EIB, given that in practice the totality of each loan is guaranteed until 65% of the total portfolio is reached;


w