Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «capacité administrative sera réellement » (Français → Anglais) :

Ce type de cellule chargée de lutter contre la corruption semble avoir donné de premiers résultats mais son efficacité sera réellement éprouvée lorsqu'il s'agira de faire face à des cas de corruption à plus haut niveau et de mettre en place des capacités opérationnelles.

The model of specialised structures to fight corruption appears to have seen some early results, but the test will come with more high level cases and a development of operational capacities.


Simultanément, la question de la capacité administrative reste préoccupante, malgré les progrès accomplis aussi bien au niveau régional que national. Mais l'expérience qui sera acquise avec la mise en oeuvre réelle des programmes contribuera à renforcer cette capacité.

At the same time, the issue of administrative capacity remains a concern, despite the progress made at both national government and regional level, though experience of actually implementing programmes will help strengthen capacity.


Avec l'élargissement, il sera nécessaire de modifier l'actuel système de mise en oeuvre en tenant compte de la nécessité de renforcer la capacité administrative des nouveaux États membres.

With enlargement, changes to the current delivery system are needed, taking into consideration the need to reinforce the administrative capacity of the new Member States.


Ce type de cellule chargée de lutter contre la corruption semble avoir donné de premiers résultats mais son efficacité sera réellement éprouvée lorsqu'il s'agira de faire face à des cas de corruption à plus haut niveau et de mettre en place des capacités opérationnelles.

The model of specialised structures to fight corruption appears to have seen some early results, but the test will come with more high level cases and a development of operational capacities.


La gestion du CER sera par ailleurs assurée par du personnel, recruté à cette fin, y compris des fonctionnaires des institutions de l'UE, et ne prendra en charge que les aspects réellement administratifs afin de garantir la stabilité et la continuité nécessaires pour une administration efficace.

The management of the ERC will be carried out by staff recruited for that purpose, including officials from EU institutions, and will cover only the real administrative needs in order to assure the stability and continuity necessary for an effective administration.


Cependant, du fait d'une volonté politique et de capacités administratives insuffisantes, les progrès réellement accomplis dans la mise en œuvre de ces politiques demeurent limités.

However, because of insufficient political determination and administrative capacity, actual progress in implementing these policies remains limited.


Simultanément, la question de la capacité administrative reste préoccupante, malgré les progrès accomplis aussi bien au niveau régional que national. Mais l'expérience qui sera acquise avec la mise en oeuvre réelle des programmes contribuera à renforcer cette capacité.

At the same time, the issue of administrative capacity remains a concern, despite the progress made at both national government and regional level, though experience of actually implementing programmes will help strengthen capacity.


L'approche suivie avec les pays candidats sera appliquée aux pays du PSA : pour chaque programme donné, un protocole d'accord sera directement conclu par la Commission avec chacun des pays souhaitant participer à ce programme, afin de définir les modalités spécifiques de cette participation, en particulier les capacités administratives requises, la contribution financière envisagée, les modalités de participation à la gestion du pr ...[+++]

The approach taken with the candidate countries will also be used for the SAP countries: for each programme, the Commission will conclude a memorandum of understanding with each country wishing to take part in the programme. The memorandum of understanding will lay down the rules governing participation, in particular the administrative capacities required, the planned financial contribution, the mechanisms for taking part in the management of the programme and the financial-control provisions.


La recherche dans les domaines de l'activité économique en ligne ("e-business") et de l'administration en ligne ("e-government") sera centrée sur la fourniture aux organisations européennes privées ou publiques, et notamment aux PME, de systèmes et de services interopérables leur permettant d'améliorer leurs capacités d'innovation, de créer de la valeur ajoutée et d'être compétitives dans l'économie de la connaissance, et sur le soutien à de nouveaux é ...[+++]

Research in e-business and e-government will focus on providing European organisations, private and public, and especially SMEs, with interoperable systems and services to enhance innovation capacities, value creation and competitive performance in the knowledge economy and on supporting new business environments ("business ecosystems").


La Roumanie a progressé dans l'alignement sur l'acquis dans le domaine de l'environnement mais elle ne dispose pas des capacités administratives lui permettant de réellement mettre en oeuvre la législation nouvellement adoptée et elle n'alloue pas de ressources suffisantes à ce secteur.

Romania has made advances in aligning itself with the environmental acquis but does not have the administrative capacity to effectively enforce the newly adopted legislation and insufficient financial resources are allocated to the sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capacité administrative sera réellement ->

Date index: 2024-07-09
w