Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «candidats puissent devenir » (Français → Anglais) :

9. se félicite de la position du Conseil quant à la poursuite du développement du partenariat stratégique entre l'Union européenne et la Russie, et souligne que toutes les parties en cause devraient s'employer à trouver une solution au problème du transit entre la région de Kaliningrad et le reste de la Russie, en sorte que tous les pays candidats puissent devenir membres à part entière du système Schengen sans délai;

9. Welcomes the Council’s position on the further development of the strategic partnership between the EU and Russia and insists that all parties involved should endeavour to find a solution to the transit problem between the Kaliningrad region and the rest of Russia, so that all the applicant countries will be able to become full members of the Schengen system without any delay; EU-NATO Relations


Il est donc impératif de se familiariser avec le régime électoral pour devenir de bons citoyens canadiens (1030) Il faudrait envisager sérieusement de demander aux autres citoyens canadiens leur avis sur une personne. Il faudrait envisager sérieusement un mécanisme tel que des citoyens canadiens puissent exprimer un avis sur les candidats à la citoyenneté.

So knowledge of that becomes imperative in order for them to become good Canadian citizens (1030) Input from other Canadian citizens about a person who wants to be a citizen should be seriously considered, so other Canadian citizens should be able to give their input about the person who wants to join the Canadian citizenship.


Pour que les pays candidats puissent adhérer à l'UE, il faut qu'ils remplissent les conditions pour devenir membre, c'est-à-dire qu'ils satisfassent aux critères politiques et économiques et qu'ils aient la capacité d'assumer les obligations résultant de l'adhésion.

Accession requires that candidates fulfil the conditions for membership, that is the political and economic criteria, and the ability to take on the obligations of membership.


Sur ce point, je veux dire très clairement que les conclusions des sessions du Conseil européen de Göteborg et Laeken ne signifient pas que l’Union européenne doit attendre Copenhague pour s’entendre sur une position commune ; ces conclusions signifient qu’à Copenhague, les négociations elles-mêmes, celles avec les pays candidats, doivent trouver leur aboutissement, afin qu’ils puissent, comme l’a voulu le Parlement européen, devenir membre à temps pour ...[+++]

But I should like to take this opportunity to state quite clearly that the conclusions of the European Council meetings in Gothenburg and Laeken cannot be interpreted to mean that the European Union will not agree on its common standpoints until Copenhagen; the conclusions of Gothenburg and Laeken can only be interpreted to mean that actual negotiations with the candidate countries will be completed in Copenhagen, so that, as the European Parliament hoped, they can accede in time to take part in the European elections in 2004.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

candidats puissent devenir ->

Date index: 2025-04-03
w