Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «candidats ne pourront plus décider » (Français → Anglais) :

Les candidats ne pourront plus décider après le fait de ne pas rembourser un prêt, transformant le prêt en don.

Candidates will not simply be able to walk away from loans that they have not repaid, which in reality turns that loan into a donation after the fact.


Les députés pourront alors décider quelle mesure propose l'approche la plus exhaustive en ce qui concerne cette question particulièrement importante.

Members can then choose which proposal is more comprehensive in its approach on this particular important issue.


À partir du 30 avril 2009 cependant, les États membres ne pourront plus décider seuls du maintien des restrictions à l’accès de leur marché du travail jusqu’en 2011, et la Commission jouera son rôle de gardien des traités en veillant au respect des conditions fixées dans les traités d’adhésion.

From 30 April 2009, therefore, the Member States may no longer decide on their own discretion to continue to restrict access to their labour markets until 2011, and the Commission will fulfil its role as guardian of the Treaties in ensuring compliance with the conditions set out in the Accession Treaties.


À partir du 30 avril 2009 cependant, les États membres ne pourront plus décider seuls du maintien des restrictions à l’accès de leur marché du travail jusqu’en 2011, et la Commission jouera son rôle de gardien des traités en veillant au respect des conditions fixées dans les traités d’adhésion.

From 30 April 2009, therefore, the Member States may no longer decide on their own discretion to continue to restrict access to their labour markets until 2011, and the Commission will fulfil its role as guardian of the Treaties in ensuring compliance with the conditions set out in the Accession Treaties.


Une bonne nouvelle pour les oeuvres européennes des Quinze et des pays candidats, qui pourront circuler plus facilement avec l'aide de Media.

Good news for European works by the Fifteen and the candidate countries, which will be able to circulate more easily with the help of Media.


Dès que les tests de dépistage de l'ESB seront obligatoirement introduits pour les animaux âgés de plus de 30 mois, notre intention est de remplacer le programme de destruction par un nouveau programme spécial d'achat. Les États membres pourront alors décider s'ils préfèrent stocker la viande bovine à leurs frais ou la mettre directement sur le marché. En tout cas, en coopération avec les États membres, nous dédommagerons les éleveurs de la valeur de l'animal, avec une prise en charge de 30 % pour l'État membre et de 70 % pour l'UE.

As soon as compulsory BSE tests for animals over 30 months old have been introduced in all the Member States, we want to replace the programme of safe removal with a new special buy-up programme which allows the Member States to decide if they prefer to store beef at their own expense or if they want to remove this meat from the market straight away, in which case we and the Member States will compensate farmers jointly for the value of the animal in a ratio of 30% from the Member State and 70% from the EU.


10. demeure convaincu que les négociations avec dix pays candidats pourront être achevées d'ici à la fin de l'année 2002 comme prévu dans la feuille de route de la Commission et que les nouveaux États membres pourront adhérer à l'Union au 1 janvier 2004; souligne, par conséquent, que le budget du Parlement pour 2003 doit être construit dans cette perspective et décide de conserver des crédits à cette fin dans le chapitre 10 3 ("Réserve pour l'élargiss ...[+++]

10. Remains convinced that negotiations with 10 candidate countries can be concluded by the end of 2002, as provided for in the Commission's road map, and that new Member States could join the Union by 1 January 2004; points out, therefore, that Parliament's 2003 budget must make provision for this scenario and agrees to leave appropriations for this purpose in Chapter 103 ("Enlargement reserve") pending political and administrative decisions to be taken;


Je ne saurais en prendre le pari, mais je le répète ce matin : plus vite nous aurons fini nos travaux en 2002, plus vite les partenaires de la recherche pourront se préparer et assurer la meilleure transition avec le Cinquième programme-cadre, plus vite aussi nous pourrons développer nos partenariats internationaux avec les pays candidats, les pays associés, sans oublier l'ensemble des autres actions internationales.

We might or we might not. However, I would like to reiterate this point: the sooner we finish our work in 2002, the sooner partners working in the research sector will be able to prepare and so ensure the best possible transition to the Fifth Framework Programme. Also, the sooner we finish our work, the sooner we will be able to develop international partnerships with candidate countries and associated countries, and pursue all our other international ventures.


Un seul homme qui nomme les membres du Cabinet, qui va décider ultimement de la nomination des fonctionnaires supérieurs de l'État, qui va décider des nominations de juges et qui va aussi décider des candidats qui pourront se présenter ou ne pas se présenter sous la bannière de son parti.

That person appoints cabinet members, ultimately decides who gets the top jobs in the public service, decides who is appointed to the bench, as well as who can run under the party's banner.


Ainsi, les candidats ne pourront plus recevoir de fonds d’une association de circonscription ou d’un parti politique enregistrés si ces fonds proviennent d’une fiducie.

The result of these amendments is that candidates may no longer receive funds from a registered constituency association or a political party if the source of those funds is a trust fund.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

candidats ne pourront plus décider ->

Date index: 2025-07-01
w