Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cancer du sein suscite déjà " (Frans → Engels) :

Je crois également qu’il serait raisonnable de bâtir notre action future sur des initiatives existantes telles que le Code européen contre le cancer ou les recommandations du Conseil concernant le dépistage du cancer du sein, du cancer du col de l’utérus et du cancer colorectal, qui représentent déjà une bonne base d’action.

I also believe that it would be reasonable to build our future action upon existing initiatives such as the European Code against Cancer or the Council Recommendations on screening for breast, cervical and colon cancer, which are already a good basis for action.


Les décès dus au cancer du sein en République d’Irlande sont nettement plus nombreux qu’en Irlande du Nord, où le dépistage du cancer du sein est déjà proposé, ce qui n’est pas encore le cas chez nous, comme dans de nombreux autres pays européens.

Deaths from breast cancer in the Republic of Ireland are significantly higher than in the north of Ireland, where they have already established breast screening. But we, like many other European countries, do not yet have nationwide cover.


La Communauté a déjà démontré qu'elle pouvait apporter une valeur ajoutée importante dans ce domaine en encourageant les États membres à mettre au point des programmes de dépistage du cancer du sein, du cancer du col de l'utérus et du cancer colorectal.

This is an area where Community added value has already proven to be efficient in supporting Member States' development of screening programmes for breast, cervical and colorectal cancer.


l'événement suscite déjà un vif intérêt au sein de la population autrichienne, notamment en raison de sa couverture médiatique;

the event already commands widespread attention in Austria, particularly as a result of reports in the media;


Les femmes dans la famille desquelles des cas de cancer du sein sont déjà apparus présentent généralement un risque génétique plus élevé.

As a rule, women in whose family cases of breast cancer have occurred have a genetically-related higher risk of developing breast cancer.


La quatrième édition des lignes directrices européennes pour la garantie de la qualité du dépistage et du diagnostic du cancer du sein[27] remonte à 2006 déjà.

Already in 2006, the 4th edition of the European Guidelines for Quality Assurance in Breast Cancer Screening and Diagnosis[27] was produced.


La quatrième édition des lignes directrices européennes pour la garantie de la qualité du dépistage et du diagnostic du cancer du sein[27] remonte à 2006 déjà.

Already in 2006, the 4th edition of the European Guidelines for Quality Assurance in Breast Cancer Screening and Diagnosis[27] was produced.


- Le cancer du sein et le cancer en général constituent un fléau qui, à mon sens, ne suscite pas une mobilisation suffisante de l’Europe et des États en termes de recherche, de prévention, de qualité des soins, mais aussi de suivi psychologique des malades, qui sont souvent abandonnés à leur solitude face à cette cruelle maladie.

– (FR) Breast cancer and cancer in general are a scourge which is not, in my opinion, inciting Europe and its Member States to take sufficient action in terms of research, prevention and quality of care, but also in terms of psychological monitoring of patients, who are often left alone to face this cruel illness.


de diffuser les formations spécialisées – destinées aux chirurgiens du sein, aux infirmiers spécialisés dans le cancer du sein, aux oncopsychologues – qui ont déjà fait leurs preuves dans certains États membres, et ce en proposant les formations et perfectionnements correspondants,

expand medical specialisation schemes leading to qualifications, for example, as breast surgeon, breast cancer nurse or onco-psychologist which have already proved their worth in some Member States, by setting up appropriate training and further training facilities,


Nous voulons réduire cette anxiété, car le cancer du sein suscite déjà beaucoup d'inquiétude, et elle est toujours amplifiée par les médias et des projets de loi comme celui-ci.

We want to minimize the anxiety when there is a great deal of anxiety about breast cancer, which is always augmented by the media and by these bills.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cancer du sein suscite déjà ->

Date index: 2021-03-13
w