Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadiens uniquement lorsque nous établirons " (Frans → Engels) :

La stratégie s'attache à lutter contre la pollution à la source. Elle met l'accent sur ce que nous, les Européens, pouvons et devrions faire, notamment éviter de rejeter des plastiques dans l'environnement et prendre de nouvelles initiatives lorsque des problèmes ont été mis en évidence, comme l'émission de microplastiques par les produits, les dépôts sauvages de déchets générés par les articles en plastique à usage unique ou par les activité ...[+++]

It puts emphasis on what Europeans could and should do, such as avoiding leakage of plastics to the environment and starting new initiatives where gaps have been identified, such as the emission of microplastics from products, litter from single-use plastic products, fishing activities and aquaculture.


Vous avez abordé ce sujet lorsque vous nous avez dit que les citoyens canadiens d'origine libanaise ne se sentent pas les bienvenus dans leur propre pays, et cela survient non pas uniquement lorsqu'ils voyagent par avion ou traversent une frontière, mais également, de façon générale, parce qu'ils sont d'origine arabe.

You touched on this when you told us that Canadian citizens of Lebanese origin do not feel welcome in their own country, and that is not only occurring when they have to travel by plane or cross a border, it is occurring generally because they happen to be of Arab origin of some sort.


Comme je l'ai dit, c'est arrivé uniquement lorsque le gouvernement fédéral nous a imposé une loi qui nous obligeait à rouvrir une convention collective que nos membres avaient signée avec les Lignes aériennes Canadien et à soumettre à un vote l'offre de la société.

As I said, that only happened when the federal government enforced legislation that forced us to open up a signed collective agreement our members had with Canadian Airlines and put Canadian Airlines' offer to a vote.


Nous poursuivrons nos travaux dans le cadre des 10 priorités au moyen de 21 nouvelles initiatives: 1) pour stimuler l'emploi, la croissance et l'investissement, nous proposerons une initiative pour la jeunesse, un plan d'action en faveur de l'économie circulaire et un nouveau cadre financier pluriannuel; 2) nous procéderons à un examen à mi-parcours du marché unique numérique; 3) nous mettrons en œuvre la stratégie pour l'union de l'énergie en concentrant nos efforts sur les véhicules et la mobilité à faible taux d'émissions; 4) nous ...[+++]

We will continue our work across the 10 priorities through 21 new initiatives: (1) to boost jobs, growth and investment we will propose a Youth Initiative, an Action Plan on the implementation of the Circular Economy and a new Multi-annual financial framework; (2) we will carry out a mid-term review of the Digital Single Market; (3) we will implement the Energy Union Strategy with work on low-emission vehicles and mobility; (4) we will build a deeper and fairer internal market by implementing the Single Market Strategy, Space Strategy for Europe and Capital Markets Union Action Plan and making ...[+++]


Nous établirons un partenariat plus étroit avec les États membres, les parlements nationaux ainsi que les villes et les régions, afin d’assurer une meilleure mise en œuvre des politiques existantes et de garantir l’efficacité de l’action sur le terrain, dans des domaines allant de l’utilisation des Fonds structurels et d’investissement à la politique de l’environnement, en passant par le marché unique et les droits des consommateurs.

We will build a closer partnership with Member States, national Parliaments, regions and cities to bring better implementation of existing policies and effectiveness of action on the ground, from the use of Structural and Investment Funds to environment policy, from the Single Market to consumer rights.


Nous expliquerons clairement comment le commerce peut continuer à soutenir le développement lorsque nous établirons un nouveau cadre de règles pour les préférences commerciales octroyées aux pays en développement.

We will spell out how trade can continue to support development as we set up a new framework of rules for trade preferences for developing countries.


Nous serons en mesure de créer le système de soins de santé dont ont besoin les Canadiens uniquement lorsque nous établirons des normes nationales et lorsque nous reconnaîtrons que le système ne peut fonctionner qu'avec l'assentiment du gouvernement fédéral et des provinces pour respecter ces normes fondamentales et l'engagement du fédéral à consentir le financement nécessaire, pour que nous puissions compter sur un système universel et ainsi concrétiser notre rêve (1220) M. Dale Johnston: Monsieur le Président, j'invoque le Règlement.

I think we will only create a health care system that is truly there for Canadians when we have national standards and when we recognize that the system can only be made to work if the federal and the provincial governments work together around those basic standards and to ensure the kind of health care funding from the federal government that is necessary if the dream of a universal system it to be realized (1220) Mr. Dale Johnston: Mr. Speaker, I rise on a point of order.


Nous ne devrions pas nous contenter d'agir défensivement uniquement lorsque nos valeurs fondamentales sont transgressées.

We should not content ourselves with acting defensively only when our core values are being transgressed.


Nous ne devrions pas nous contenter d'agir défensivement uniquement lorsque nos valeurs fondamentales sont transgressées.

We should not content ourselves with acting defensively only when our core values are being transgressed.


Nous devons nous assurer de les prendre en considération lorsque nous établirons un programme durable de soutien du revenu en cas de catastrophe et d'y intégrer des composantes qui nous permettront de procurer un revenu plus adéquat aux agriculteurs qui sont victimes d'une catastrophe.

We need to make sure that we identify those strengths and then develop a long-term income disaster program that will use those strengths as well as added components in order to be able to compensate more adequately our farmers in times of income disaster.


w