Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadiens se demandent pourquoi nous débattons encore » (Français → Anglais) :

Les Canadiens se demandent pourquoi nous débattons encore de ces questions urgentes, qui doivent être réglées une fois pour toutes.

Canadians are asking why we are still debating these urgent matters that need to come forward.


Nous sommes donc en droit de nous demander pourquoi nous débattons de cette question à la Chambre aujourd'hui.

We can look at this and ask why we are debating this in the House today.


Madame la Présidente, des députés ministériels nous demandent pourquoi nous débattons ce projet de loi.

We need to start looking at where we can put those resources to better serve Canadians. Madam Speaker, members of the government have asked us why we were debating this bill.


En effet, la majorité des propositions contenues dans ce rapport fait déjà partie de la politique de l’UE, ce qui me pousse à me demander pourquoi nous avons encore besoin d’un autre rapport.

Indeed, the majority of the proposals in this report are already EU policy, which makes me wonder why we need yet another report.


Il reste une question demandant une réponse: pourquoi ne nous consultons-nous pas, pourquoi ne débattons-nous pas normalement au Conseil lorsqu’un État membre est sur le point de vendre de la technologie militaire à un pays tiers?

There is still one question to be answered, which is why do we not have consultations and normal debates in the Council in cases where one Member State is prepared to sell military technology to a third country?


Je commence à me demander pourquoi nous débattons des questions politiques importantes le jeudi après-midi.

I have started to wonder why we have another debate on matters of political importance on Thursday afternoons.


- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de dire au commissaire qu’en lisant le rapport, qui qualifie clairement les déchets radioactifs de mortels, je me demande pourquoi nous considérons encore l’énergie nucléaire comme une solution énergétique, allant même, à en voir certains nouveaux efforts de lobbyisme, jusqu’à tenter de la faire passer pour ‘énergie verte’.

– Mr President, I should like to say to the Commissioner that when I look at the report, which clearly identifies radioactive waste as deadly, I wonder why we still see nuclear power as an option, even, as I have seen in some new lobbying efforts, passing off nuclear energy as 'green'.


- (DE) Monsieur le Président, on peut tout d’abord se demander pourquoi nous débattons sur des questions de défense européenne devant une Assemblée parlementaire si peu fournie.

– (DE) Mr President, first of all we should ask ourselves why we are debating issues to do with European defence in this Chamber, which is not particularly full, in the European Parliament.


Je suis convaincu que le secrétaire parlementaire interviendra aujourd'hui pour demander pourquoi nous débattons de cette question alors qu'aucune étude n'a été effectuée à cet égard (1110) Nous en débattons parce qu'il est incompréhensible que cette décision, qui a fait tant de tort aux agriculteurs canadiens, ait été prise à la suite d'un très petit nombre de plaintes ...[+++]

I am sure the parliamentary secretary will stand up today and ask why we are debating this when there have been no studies (1110) The reason is it is incomprehensible that this decision, which has done so much harm to Canadian farmers, would be made based on extremely few complaints and without study.


M. D. Smith : Je n'oserais pas préconiser que le Sénat soit élu, mais je pense qu'il nous faut nous demander pourquoi nous débattons sans fin au Canada de la question du Sénat.

Mr. D. Smith: I would never be so bold as to suggest the Senate should be elected, but I think one needs to consider how we have had this endless debate in Canada about the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiens se demandent pourquoi nous débattons encore ->

Date index: 2022-06-09
w