Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadiens savent déjà trop » (Français → Anglais) :

Mme Libby Davies (Vancouver-Est, NPD): Monsieur le Président, à la suite de la présentation du rapport de l'Institut Vanier, de combien d'autres preuves le gouvernement a-t-il besoin pour comprendre ce que les Canadiens saventjà, à savoir que les mauvaises politiques appliquées depuis une dizaine d'années par les libéraux font que les Canadiens travaillent plus fort et plus longtemps et que des millions de personnes s'enlisent dans la pauvreté?

Ms. Libby Davies (Vancouver East, NDP): Mr. Speaker, following on the heels of the Vanier Institute report, how much more evidence does the government need to understand what Canadians already know, that a decade of failed Liberal policies has resulted in Canadians working harder and longer with deepening poverty for millions?


Monsieur le Président, je crois que le leader parlementaire du Parti conservateur a dit ce que les Canadiens savent.

Mr. Speaker, I think what the Conservative House leader has just said is what Canadians already know.


Nous ne pouvons pas faire de commentaires sur des cas précis, mais nous pouvons confirmer à la Chambre ce que les Canadiens saventjà, c'est-à-dire que la réforme de notre système d'asile a été un grand succès et que le nombre de demandes d'asile venant de pays sécuritaires a diminué de 87 %.

We cannot comment on specific cases, but we can confirm to the House what Canadians already know, which is that the reform of our asylum system has been a tremendous success, with an 87% reduction in the number of claims from safe countries.


Les Canadiens savent déjà trop bien ce qui est conforme à l'approche libérale.

Canadians know all too well what is consistent with the Liberal approach.


L’Irlande est confrontée à une situation de détresse économique nationale sans précédent, ce que les collègues de cette Assemblée ne savent déjà que trop.

Ireland faces an unprecedented national economic emergency, a fact of which colleagues in this House are all too well aware.


Les personnes qui consomment cette drogue en sont parfois à leur première expérience de drogue forte, et de nombreux jeunes Canadiens saventjà comment fumer la drogue.

This may well be their first hard core drug, and to many young Canadians smoking is familiar.


Nous avons beaucoup trop compliqué les choses et tous ceux qui ont déjà participé à des réunions avec les agriculteurs le savent.

We have had too much complication up until now, as anybody who has attended farmers’ meetings will know.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiens savent déjà trop ->

Date index: 2023-11-06
w