Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aller au-delà de ce qui est nécessaire
Aller beaucoup trop loin
Insister beaucoup
Outrepasser le but visé
Répéter trop
Stimuler beaucoup trop

Traduction de «avons beaucoup trop » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


outrepasser le but visé [ aller au-delà de ce qui est nécessaire | aller beaucoup trop loin ]

overshoot the mark


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons beaucoup trop d'eau. Deux millions d'âcres de terres risquent de ne pas être ensemencés, ce qui représenterait une perte de 400 millions de dollars de pertes pour l'économie de la région.

We have much too much water, two million acres are in jeopardy of not being planted and the possibility of a $400 million loss in the economy in the area.


J'estime que nous avons beaucoup trop réduit nos dépenses militaires et que les Américains continuent à dépenser beaucoup trop.

I think we have cut back far too much on the military; and that the Americans are continuing to spend far too much.


Malheureusement, nous avons beaucoup trop d'expérience du genre de crimes auxquels on veut s'attaquer avec ce projet de loi.

Unfortunately, we've had far too much experience in the type of crime that this bill is trying to address.


Nous ne devrions pas prendre à la légère les accords internationaux qui visent à prévenir le terrorisme nucléaire et nous avons beaucoup trop tardé à les ratifier.

International agreements aiming to prevent nuclear terrorism are not something we should take lightly and our ratification has been delayed for far too long.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons beaucoup trop compliqué les choses et tous ceux qui ont déjà participé à des réunions avec les agriculteurs le savent.

We have had too much complication up until now, as anybody who has attended farmers’ meetings will know.


C'est vrai que nous avons beaucoup trop peu de femmes dans les cadres de la BEI.

It is true that we have too few women in the EIB’s managerial staff.


Certains disent qu’ils veulent voir des restrictions, tandis que d’autres disent que nous en avons beaucoup trop.

Some say they want to see restrictions, whilst others say we have far too many restrictions.


Ceci est important, alors que nous avons beaucoup trop d’initiatives fonctionnant parallèlement.

This is important as we currently have too many initiatives running alongside one another.


Il y a encore beaucoup à faire dans ces pays, mais il y a encore beaucoup de travail à accomplir aussi au sein de l’Union européenne actuelle, car les personnes handicapées sont encore bien trop souvent des citoyens invisibles, que nous avons beaucoup trop tendance à oublier.

A great deal still needs to be done there, but this also applies to the current European Union, because people with disabilities are still too much the invisible citizens whom we forget all too easily.


Pourtant, nous avons beaucoup trop de politiques diverses au Secrétariat du Conseil du Trésor.

We have a lot of policy at the Treasury Board Secretariat too much policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons beaucoup trop ->

Date index: 2025-07-25
w