Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadiens s'intéresse vivement " (Frans → Engels) :

Les Canadiens s'intéressent vivement à la question de la citoyenneté.

People feel strongly about the issue of citizenship.


Comme vous le savez sans doute, la grande majorité des Canadiennes et des Canadiens s'intéresse vivement aux dispositions relatives à la cruauté envers les animaux et appuie les changements proposés par le projet de loi C-10, particulièrement en ce qui a trait à l'alourdissement des peines.

As you probably know, the vast majority of Canadians are keenly interested in the provisions dealing with cruelty to animals, and support the changes proposed in Bill C-10, particularly as regards heavier penalties.


Par l’effet de cette structure de marché, même s’ils ne sont pas propriétaires occupants eux mêmes, les contribuables canadiens s’intéressent vivement à la stabilité à long terme du marché du logement.

As a result of this market structure, Canadian taxpayers, even if they are not themselves homeowners, have a very significant interest in the long-term stability of the housing market.


Ce Parlement a rappelé sa préoccupation concernant la perte de biodiversité au travers de sa résolution du 22 mai 2007, mais l'un des principaux obstacles qui se dressent pour enrayer la perte de biodiversité - et je suis navré de le dire - est le manque d'action efficace tant de la part de la Commission que du Conseil, qui donnent tous deux l'impression de s'intéresser vivement à la question en théorie seulement, mais qu'en pratique, ils souffrent d'un manque de volonté et de détermination pour s'assurer que, dans la réalité, les directives sont totalement mises en œuvre et que les engagements tant sur les plans int ...[+++]

This Parliament has reiterated its concern on biodiversity loss through its relevant resolution of 22 May 2007, but one of the main obstacles to halting biodiversity loss is, I am afraid to say, the lack of effective action by both the Commission and the Council, both of which give the impression that they care about the matter largely only in theory and that, in practice, they suffer from lack of will and determination in making sure that, in real terms, there is full implementation of relevant directives and that both international and internal commitments are fulfilled.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la proposition de règlement sur les frais d’itinérance est un sujet qui intéresse vivement les citoyens et exige donc que nous garantissions la meilleure protection possible sans ignorer les besoins du secteur.

(IT) Mr President, ladies and gentlemen, the proposal for a regulation on roaming charges is a subject in which citizens take a keen interest, and therefore requires us to ensure the best possible protection without ignoring the needs of industry.


Pourquoi les libéraux n'admettent-ils pas enfin que ce fonds n'est qu'une autre caisse noire libérale? L'hon. Reg Alcock (président du Conseil du Trésor et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Monsieur le Président, je pense que si les députés vérifiaient, ils constateraient que la plupart des Canadiens s'intéressent vivement à l'unité nationale et à leur pays.

Hon. Reg Alcock (President of the Treasury Board and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Mr. Speaker, I think if members were to check, they would find that most Canadians are quite interested in unity and their country.


- Monsieur Martin, il est évident que l’ensemble du Parlement s’intéresse vivement à cette question.

Mr Martin, it is evident that the whole House takes a great deal of interest in this matter.


- (EL) Monsieur le Président, le rapport de Mme Van Lancker traite d’une question qui intéresse vivement la commission des droits de la femme et mon groupe politique, mais aussi chacun de nous individuellement.

– (EL) Mr President, Mrs Van Lancker's report deals with an issue of particular concern to the Committee on Women's Rights and my political group and to each of us individually.


Il serait bon d'intégrer la charte des droits fondamentaux dans le texte du nouveau Traité révisé, car c'est quelque chose qui intéresse vivement les citoyens de l'Europe.

Incorporating the Charter of Human Rights into the text of the revised Treaty is the right course of action as this is of major interest to the citizens of Europe.


Enfin, honorables sénateurs, le Forum national sur la santé a découvert que la santé et les soins de santé ont pris l'ampleur d'une question publique déterminante, que les Canadiens s'intéressent vivement à ce débat et qu'ils considèrent ce dossier comme une priorité de premier rang pour les gouvernements.

Finally, honourable senators, the National Forum on Health discovered that health and health care have become a defining public issue, and that Canadians have an intense interest in this debate, viewing it as a top priority for governments.


w