Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCES
CCRIT
Centre canadien d'éthique sportive
Différentes méthodes de règlement
Directeur du marché canadien
Directrice du marché canadien
Dont pourront convenir les parties
Euromarché du dollar canadien
Franco-canadien
Français canadien
Français du Canada
Français québécois
Marché de l'eurodollar canadien
Marché des eurodollar s canadiens
Québécois

Traduction de «canadiens qui pourront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Centre canadien de recherche en informatisation du travail | Centre canadien de recherche sur l'automatisation du travail | CCRIT [Abbr.]

Canadian Workplace Automation Research Centre | CWARC [Abbr.]


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


méthodes qui pourront permettre de régler les revendications [ différentes méthodes de règlement ]

claim process options


dont pourront convenir les parties

as agreed between the parties


Le gouvernement présente un projet de loi sur les institutions financières et annonce que les banques étrangères pourront avoir des succursales au Canada

Government Introduces New Legislation for Financial Institutions and Announces Decision to Allow Foreign Bank Branching


euromarché du dollar canadien | marché de l'eurodollar canadien | marché des eurodollar s canadiens

Canadian Eurodollar market | Euro-Canadian market


directeur du marché canadien | directrice du marché canadien

national market manager


français québécois | québécois | français canadien | franco-canadien | français du Canada

Quebec French | Québécois French | Canadian French


Centre canadien d'éthique sportive | CCES

Canadian Centre for Ethics in Sport | CCES
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela signifie que, en vertu de ce projet de loi, les budgets canadiens de publicité, destinés au marché canadien, ne pourront pas être affectés à de nouveaux magazines sur le marché appartenant en totalité à des intérêts canadiens, n'employant que des auteurs, des éditeurs et du personnel canadiens et imprimant uniquement des articles sur les arts et la culture canadienne, si le président de la maison d'édition est hollandais ou un étranger de quelque autre origine.

This means that under Bill C-55 Canadian advertising dollars directed at the Canadian market will not go to a new magazine entrant that is 100% Canadian-owned, that employs only Canadian writers, editors and staff, and exclusively prints stories on Canadian arts and culture, if the chairperson if Dutch, foreign, or whatever.


Tout comme 2,8 millions de Canadiens vivant à l'étranger, les enfants des Canadiens de seconde génération — des enfants comme moi-même, des Canadiens — ne pourront obtenir la citoyenneté canadienne parce que la Loi sur la citoyenneté comporte une lacune: la règle d'inadmissibilité de la seconde génération, qui s'applique aux diplomates, aux soldats, aux Canadiens ordinaires et aux enfants adoptés.

Like 2. 8 million Canadians living abroad, any children who are born to a second generation—kids like myself, Canadians—will not have citizenship, because the Citizenship Act has a flaw in it: a second-generation cut-off, whether it's diplomats, soldiers, ordinary Canadians, or adopted kids.


Si les Canadiens ont un accès équitable aux revenus des services de publicité canadiens, ils pourront continuer à produire un contenu canadien de qualité sans avoir besoin de subvention gouvernementale.

If Canadians have fair access to Canadian advertising services revenues, they will be able to continue to produce quality Canadian content and would not require a government subsidy to do so.


Si seulement 30 p. 100 ou 40 p. 100 sont vendues à des Canadiens, qu'on laisse ensuite d'autres personnes contrôler la société, et les Canadiens ne pourront pas en tenir le gouvernement responsable.

If only 30 per cent or 40 per cent have been sold to Canadians, we should let other people buy control or control it. Canadians cannot then hold the government responsible or accountable for doing that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les deux doivent aller de pair, sinon il finira par y avoir des disparités partout au Canada, des riches qui pourront se permettre d'envoyer leurs fils et leurs filles au collège et à l'université, alors que la majorité des Canadiens ne pourront le faire.

They must go together, otherwise we end up with disparities around the country where the rich will be able to afford to send their sons and daughters to universities and colleges, but the majority of Canadians will not.


w