Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadiens qui pourront ainsi obtenir » (Français → Anglais) :

Ces dernières pourront ainsi obtenir des conseils concernant la reconnaissance mutuelle des titres et diplômes, les programmes d'études communs ou les services de coaching à l'intention des entrepreneurs.

They can get advice on mutual recognition of qualifications, joint study programmes or coaching services for entrepreneurs.


D'autres instruments pourront être élaborés afin de permettre à l'UE, dans les cas appropriés, d'aider les organisations de la société civile ou des citoyens à obtenir un accès sans entrave à l'internet et à d'autres technologies des communications électroniques, ainsi qu'à une presse (écrite, radio et télévisuelle) indépendante.

Additional tools may be developed to allow the EU, in appropriate cases, to assist civil society organisations or individual citizens to have unhindered access to the internet and other forms of electronic communications technologies, as well as independent media in print, radio and television.


Pour les détaillants, les coûts peuvent être compensés par la diminution des risques pour leur réputation et des risques commerciaux à moyen terme pour la chaîne d'approvisionnement associés aux pratiques non durables, ainsi que par les avantages en matière de prix et de commercialisation qu'ils pourront obtenir ultérieurement.

For retailers, costs may be balanced against reduced reputational and medium-term business supply chain risks associated with unsustainable practices, and against price and marketing premiums they may consequently realise.


D'une part, les organisations de passagers/consommateurs doivent participer aux consultations et ainsi obtenir des indications sur la tarification des mesures de sûreté, qu'ils pourront ensuite rapprocher du prix du billet.

On the one hand, it is proposed that passenger and consumer protection organisations should take part in the consultations and thus gain an insight into the pricing of security measures which they can then check against the ticket price.


Les grands groupes font pression pour obtenir une réforme plus importante et plus rapide de la PAC et pour que celle-ci soit adaptée aux règles de l’OMC. Les multinationales pourront ainsi contrôler encore plus de terres, consolider leur mainmise sur la production et la commercialisation des aliments et renforcer leur position concurrentielle internationale.

Big business is exerting pressure for greater and faster reform of the CAP and for it to be adapted to the rules of the WTO, so that the multinationals can garner even more land, consolidate their sovereignty in the production and marketing of food and strengthen their position in international competition.


D'autres instruments pourront être élaborés afin de permettre à l'UE, dans les cas appropriés, d'aider les organisations de la société civile ou des citoyens à obtenir un accès sans entrave à l'internet et à d'autres technologies des communications électroniques, ainsi qu'à une presse (écrite, radio et télévisuelle) indépendante.

Additional tools may be developed to allow the EU, in appropriate cases, to assist civil society organisations or individual citizens to have unhindered access to the internet and other forms of electronic communications technologies, as well as independent media in print, radio and television.


Ils pourront ainsi accéder à la "banque de données" et obtenir des informations récentes sur les politiques mises en place dans chaque Etat.

They could thus access the 'data bank' and could obtain recent information on the policies introduced in each Member State.


Pour permettre la mobilité du personnel des entreprises ferroviaires, il a été convenu que les conducteurs de trains, le personnel de bord s’acquittant de tâches de sécurité, ainsi que les gestionnaires de l’infrastructure auront accès à tous les documents prouvant leurs qualifications et pourront en obtenir des copies.

To allow mobility of these members of staff between railway companies, it has been agreed that train drivers, on-board safety personnel as well as ground-based infrastructure managers will have the right to have access to and obtain copies of all documents attesting to their qualifications.


Pour permettre la mobilité du personnel des entreprises ferroviaires, le Parlement et le Conseil sont convenus que les conducteurs de trains, le personnel de bord s’acquittant de tâches de sécurité, ainsi que les gestionnaires de l’infrastructure auront accès à tous les documents prouvant leurs qualifications et pourront en obtenir des copies.

To allow mobility of these members of staff between railways companies, Parliament and Council agreed that train drivers, on-board safety personnel as well as ground-based infrastructure managers will have the right to have access to and obtain copies of all documents attesting to their qualifications.


Nous avons mis en place une série de partenariats avec le secteur privé grâce auxquels nous pourrons, cette année, offrir des stages en entreprise à près de 25 000 jeunes Canadiens qui pourront ainsi obtenir une formation importante en passant de l'école au travail.

We have worked out a series of partnerships with the private sector where we are able to provide internships this year for close to 25,000 young Canadians to get major training as they move from school to work.


w