B
ien que nous, Canadiens, puissions être fiers des efforts soutenus et persistants de nos gouvernements successifs pour élargir le régime de n
on-prolifération, à savoir la prolongation pour une période indéterminée en 1995 du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, l'entrée en vigueur en 1997 de la Convention sur les armes chimiques, l'accord permettant d'amorcer les pourparlers en vue d'un traité visant à interdire la fabrication des matières fissibles utilisées dans les armes nucléaires, nous devons, malgré tout cela,
...[+++]poursuivre énergiquement la lutte.
While we Canadians can take pride in the sustained and persistent efforts of our successive governments to extend the non-proliferation regime, through the extension, in 1995, for an indeterminate period, of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the coming into effect, in 1997, of the Chemical Weapons Convention, and the agreement allowing the international community to begin talks on a treaty prohibiting the manufacturing of fissile materials used in nuclear weapons, we must still continue to fight with determination.