Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadiennes se sont-elles concertées afin " (Frans → Engels) :

Les entreprises canadiennes se sont-elles concertées afin de demander que soit conclue ce type de convention fiscale, ou cherchons-nous simplement à nous aligner sur ce que font les autres pays industriels?

Is there a drive by Canadian businesses to argue for this type of tax agreement, or are we trying to conform to what the other industrial countries are doing?


Elles sont déterminées à faire face aux risques et menaces existants ainsi qu'à les surmonter de manière concertée afin de renforcer le projet européen.

They are determined to confront and surmount the existing risks and threats in a concerted manner to reinforce the European Project.


Au sujet de la méfloquine, médicament antipaludique administré aux militaires canadiens envoyés en Somalie en 1992-93, et de la loi qui régit sa disponibilité et son administration: a) la méfloquine était- elle un médicament homologué quand elle a été administrée aux militaires et, sinon, quel était son statut, et comment était- elle légalement disponible; b) les militaires ont-ils participé à l'Étude de contrôle de l'innocuité du Liriam (méfloquine) durant cette période; c) la méfloquine a-t-elle été administrée conformément à l'Étude de contrô ...[+++]

With reference to the antimalarial drug mefloquine administered to Canadian Forces bound for Somalia in 1992-93 and the legal framework under which it was available for use and administered: (a) was mefloquine a licensed drug when it was administered to Canadian Forces, if not what was its status, and how was it legally available; (b) were the Canadian Forces participating in the Lariam (mefloquine) Safety Monitoring Study during this period; (c) was the mefloquine administered in accordance with the Lariam Safety Monitoring Study and the Food and Drug Act; (d) who was the “principal investigator” responsible for the Lariam Safety Mon ...[+++]


Les Canadiens, y compris la Fédération canadienne des municipalités, demandent concrètement au gouvernement d'exercer ses pouvoirs réglementaires, de consulter les municipalités et de proposer des mesures réglementaires concertées afin d'éviter que d'autres accidents graves ne se produisent.

What Canadians, including the Federation of Canadian Municipalities, are calling for is that the government actually assert its regulatory powers, consult with the municipalities, and come forward with a concerted regulatory agenda to avoid these serious accidents in the future.


Après tout, les liens économiques qui unissent l’Europe et le Canada sont tels que l’industrie canadienne devra, qu’elle le veuille ou non, s’adapter aux exigences de l’Union en matière de protection de l’environnement afin de pouvoir opérer sur le marché européen, notamment dans ce domaine.

After all, Europe and Canada have such strong economic links that Canadian industry, whether it wants to or not, must adapt to European environmental protection requirements in order to operate on the European market, for example in this area.


Je suis d'accord avec le rapporteur de dire que la Commission doit utiliser les pouvoirs dont elle dispose au-delà du secteur de la pêche pour promouvoir une action concertée afin de protéger les écosystèmes vulnérables et notre approche doit être guidée par deux principes essentiels: le principe de précaution, qui doit nous guider lorsque nous manquons d'informations scientifiques ou en cas d'incertitude, et, par-dessus tout, la gestion écosystémique.

I agree with the rapporteur that the Commission must use the powers it has beyond the fisheries sector to promote concerted action to protect vulnerable ecosystems and our approach must be guided by two key principles: the precautionary approach, which requires us to act when there is a lack of scientific information or uncertainty, and, above all else, ecosystem-based management.


Je suis d'accord avec le rapporteur de dire que la Commission doit utiliser les pouvoirs dont elle dispose au-delà du secteur de la pêche pour promouvoir une action concertée afin de protéger les écosystèmes vulnérables et notre approche doit être guidée par deux principes essentiels: le principe de précaution, qui doit nous guider lorsque nous manquons d'informations scientifiques ou en cas d'incertitude, et, par-dessus tout, la gestion écosystémique.

I agree with the rapporteur that the Commission must use the powers it has beyond the fisheries sector to promote concerted action to protect vulnerable ecosystems and our approach must be guided by two key principles: the precautionary approach, which requires us to act when there is a lack of scientific information or uncertainty, and, above all else, ecosystem-based management.


Répondant à une question précédente de l’auteur de la présente question sur la pratique concertée de propriétaires de navires sur des liaisons insulaires en Grèce (E-2290/06 ), la Commission déclare qu’elle «(.) adressera à la Grèce un questionnaire détaillé afin d’être en mesure de déterminer si les conditions imposées par le règlement (CEE) n° 3577/92 pour l’octroi de contrats de service public ou l’imposition d’obligations de service public sont remplies». et qu’elle «(. ) vérifiera en outre si des compensations financières [subven ...[+++]

In its answer to my previous question (E-2290/06 ) on concerted practice by shipowners on Greek island routes, the Commission stated that it would forward a detailed questionnaire to Greece to determine whether the conditions imposed by Regulation (EEC) No. 3577/92 concerning the award of public service contracts or the imposition of public service obligations were met.


Répondant à une question précédente de l'auteur de la présente question sur la pratique concertée de propriétaires de navires sur des liaisons insulaires en Grèce (E–2290/06), la Commission déclare qu'elle "(.) adressera à la Grèce un questionnaire détaillé afin d'être en mesure de déterminer si les conditions imposées par le règlement (CEE) n° 3577/92 pour l'octroi de contrats de service public ou l'imposition d'obligations de service public sont remplies". et qu'elle "(. ) vérifiera en outre si des compensations financières [subvent ...[+++]

In its answer to my previous question (E-2290/06) on concerted practice by shipowners on Greek island routes, the Commission stated that it would forward a detailed questionnaire to Greece to determine whether the conditions imposed by Regulation (EEC) No. 3577/92 concerning the award of public service contracts or the imposition of public service obligations were met.


Q-91 M. Cummins (Delta South Richmond) Au sujet de la méfloquine, médicament antipaludique administré aux militaires canadiens envoyés en Somalie en 1992-93, et de la loi qui régit sa disponibilité et son administration : a) la méfloquine était-elle un médicament homologué quand elle a été administrée aux militaires et, sinon, quel était son statut, et comment était-elle légalement disponible; b) les militaires ont-ils participé à l'Étude de contrôle de l'innocuité du Liriam (méfloquine) durant cette période; c) la méfloquine a-t-elle été administrée conformément à l'Étude ...[+++]

Q-91 Mr. Cummins (Delta South Richmond) With reference to the antimalarial drug mefloquine administered to Canadian Forces bound for Somalia in 1992-93 and the legal framework under which it was available for use and administered: (a) was mefloquine a licensed drug when it was administered to Canadian Forces, if not what was its status, and how was it legally available; (b) were the Canadian Forces participating in the Lariam (mefloquine) Safety Monitoring Study during this period; (c) was the mefloquine administered in accordance with the Lariam Safety Monitoring Study and the Food and Drugs Act; (d) who was the " principal investiga ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiennes se sont-elles concertées afin ->

Date index: 2024-06-05
w