Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadienne que celui que nous observons depuis » (Français → Anglais) :

On a très peu parlé de l'effet qu'ont les changements récents du cours du dollar canadien sur l'investissement d'argent américain au Canada —les investissements étrangers directs et autres formes d'investissement —en particulier la tendance que nous observons depuis quelques années —les Américains et d'autres étrangers, mais surtout des Américains achètent des entreprises canadiennes.

Very little has been said about the effect that the recent changes in the Canadian dollar will have on investment of U.S. dollars into Canada — foreign direct investments and other types — in particular the trend that we have seen in the last few years of Americans and other folks from other countries, but principally Americans, buying Canadian companies.


En l'occurrence, nous avons une justification très concrète, nous sommes face à un profond changement de la situation de ce pays, que nous observons depuis longtemps.

Here we have a very concrete reason, here we have a very significant change in the situation of this country, which we have been observing for a long time.


En l'occurrence, nous avons une justification très concrète, nous sommes face à un profond changement de la situation de ce pays, que nous observons depuis longtemps.

Here we have a very concrete reason, here we have a very significant change in the situation of this country, which we have been observing for a long time.


À l’évidence, nous ne pouvons et nous n’entendons tolérer de la part des Russes aucune manifestation de politique néo-impérialiste du genre de celles que nous observons depuis quelques jours envers l’Estonie.

Obviously, we cannot and will not tolerate any expressions of Russian neo-imperialist policy of the type Russia has shown in recent days towards Estonia.


À l’évidence, nous ne pouvons et nous n’entendons tolérer de la part des Russes aucune manifestation de politique néo-impérialiste du genre de celles que nous observons depuis quelques jours envers l’Estonie.

Obviously, we cannot and will not tolerate any expressions of Russian neo-imperialist policy of the type Russia has shown in recent days towards Estonia.


Ce que je veux faire ressortir, c'est que nous attendons du gouvernement qu'il nous donne des indications sur ses intentions, au lieu d'imputer des blâmes, ce que nous observons depuis un an.

On and on it went. The point is that we are waiting for some indication from the government as to what it is it actually intends to do, other than master the blame game, which is precisely what we have been seeing for a year.


Nous croyions depuis quelques années que les deux programmes, celui de la Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes et celui du Régime de pensions du Canada, avaient été intégrés et que, en fait, il n'y avait pas récupération.

We have been understanding for a number of years now that there is an integration between the two programs, the Canadian Forces Superannuation Act and the CPP, and in fact there is not a clawback.


Croyez-vous que, si l'on avait pu profiter aujourd'hui d'un plafond de 30 p. 100, cela aurait créé un problème encore plus grand pour le dollar canadien et pour l'économie canadienne que celui que nous observons depuis environ trois mois?

Do you believe that had the 30 per cent rule been available today, it would have created an even bigger problem for the Canadian dollar and the Canadian economy than occurred in the last three months or so?


M. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, Alliance canadienne): Monsieur le Président, nous observons une situation intéressante. Ce qu'on appelle «la bande des quatre» en Europe, soit la France, l'Allemagne, la Belgique et le Luxembourg, prévoit ouvrir un quartier général distinct non loin de celui de l'OTAN.

Mr. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, Canadian Alliance): Mr. Speaker, it is an interesting situation when the so-called gang of four in Europe, France, Germany, Belgium and Luxembourg, are now planning on opening up headquarters just down the street from NATO as they continue with their plan to divide NATO.


Je crois que notre manière de travailler ensemble a produit de bons résultats et mon souhait est que nous gardions, pour le cours de la négociation, cet esprit à la fois positif, résolu et ouvert qui est celui qui nous anime depuis deux ans.

I believe, therefore, that our method of working together has produced some good results, and I hope that during the negotiations we shall retain this spirit, which is at one and the same time positive, resolute and open, and which is the spirit in which we have been working for the last two years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadienne que celui que nous observons depuis ->

Date index: 2020-12-13
w