Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadienne en afghanistan ait lieu mercredi soir » (Français → Anglais) :

Je sais que c'est difficile pour certains des membres du comité de venir le soir, mais on propose que la table ronde sur la Loi électorale ait lieu mercredi soir, de 19 heures à 22 heures. Nos témoins seront des représentants des partis politiques à la Chambre; je sais donc que vous inscrirez le soir du 11 mars à votre agenda.

I know it's difficult for some of our members to get there in the evening, but it is proposed that we have our round table discussion on electoral law that evening from 7 p.m. to 10 p.m. Our witnesses at that round table will be the representatives of the parliamentary political parties, so I hope you all have the evening of March 11 very carefully marked.


Pour que cette réunion du sous-comité puisse avoir lieu, je recommande que notre deuxième réunion officielle du Comité spécial sur la mission canadienne en Afghanistan ait lieu mercredi soir, après les vacances.

In order to have the subcommittee meeting, I would recommend that our second official meeting of the Special Committee on the Canadian Mission in Afghanistan be the Wednesday right after the break.


Si je comprends bien sa plainte, il est inquiet à propos de la séance du Comité permanent des finances qui a eu lieu mercredi soir, et il trouve particulièrement préoccupant que le comité ait tenu un vote sur tous les amendements qu'il avait proposés.

As I understand his complaint, he is concerned about the meeting of the Standing Committee on Finance on Wednesday evening, particularly that all of the amendments he tabled for the committee's consideration were voted on.


M. Boudria (ministre d'État et leader du gouvernement à la Chambre des communes) , appuyé par M. Goodale (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux) , propose, — Qu'un débat conformément à l'article 53.1 du Règlement ait lieu le mercredi 6 novembre 2002 concernant la Garde côtière canadienne.

Mr. Boudria (Minister of State and Leader of the Government in the House of Commons) , seconded by Mr. Goodale (Minister of Public Works and Government Services) , moved, — That a debate pursuant to Standing Order 53.1 take place on Wednesday, November 6, 2002, on the subject of the Canadian Coast Guard.


En premier lieu, j'aimerais parler de l'opération en Libye et de ce qui la distingue d'autres opérations comme l'Afghanistan et les Olympiques, notamment le fait que seulement deux unités ou parties des Forces armées canadiennes y ont participé — les forces aérienne et navale —, sans qu'il y ait un seul homme sur le terrain, ...[+++]

First of all, I'd like to talk about the Libyan operation and how it differed from other operations such as Afghanistan and the Olympics, in that solely two units or parts of the Canadian Armed Forces were used—air and naval—with no boots on the ground, as it were.


Nous souhaiterions un réaménagement du temps des questions à la Commission et au Conseil, certains de mes collègues proposant même que ce débat ait lieu le mardi soir et le mercredi soir.

We would like the time for questions to the Commission and the Council to be reorganised, with a number of my fellow Members even proposing that the debate be held on Tuesday and Wednesday evenings.


- (EL) Monsieur le Président, je ne sais pas exactement si ce point relève de l’ordre du jour, mais je voudrais cependant demander, si cela est possible, que le vote sur la directive relative à la responsabilité environnementale faisant l’objet du débat ce soir n’ait pas lieu demain midi, mais plutôt mercredi midi.

– (EL) Mr President, I am not exactly sure if I am on the order of business. However, I should like to ask, if possible, for the vote on the directive on environmental liability which we are debating tonight not to be held at noon tomorrow but for it to be held at noon on Wednesday.


- (EL) Monsieur le Président, je ne sais pas exactement si ce point relève de l’ordre du jour, mais je voudrais cependant demander, si cela est possible, que le vote sur la directive relative à la responsabilité environnementale faisant l’objet du débat ce soir n’ait pas lieu demain midi, mais plutôt mercredi midi.

– (EL) Mr President, I am not exactly sure if I am on the order of business. However, I should like to ask, if possible, for the vote on the directive on environmental liability which we are debating tonight not to be held at noon tomorrow but for it to be held at noon on Wednesday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadienne en afghanistan ait lieu mercredi soir ->

Date index: 2025-01-03
w