Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadienne des policiers et moi-même avons entretenu " (Frans → Engels) :

Il est incontestable—et je veux que ce soit consigné au compte rendu et que ça se sache—que M. Newark, des employés de l'Association canadienne des policiers et moi-même avons entretenu des contacts étroits avec le ministère de la Justice relativement à ce projet de loi. Nos contacts étaient parfois quotidiens.

Let there be no question—and I wish this to go on the record and be very well known—that in relation to this piece of legislation, I, Mr. Newark, and members of our staff at the Canadian Police Association were in close contact with Justice, sometimes on a daily basis, and our views, thanks to the justice department and to the Minister of Justice, and to all of you, are well known in this brief.


Au sujet d'une autre question importante, l'efficacité de notre réseau de transport, le ministre des Transports, le ministre responsable de la Commission canadienne du blé et moi-même avons rencontré le 25 juillet des responsables du secteur des grains à Winnipeg.

On another important issue, specifically the efficiency of our transportation system, the Minister of Transport, the minister responsible for the wheat board and I met this summer on July 25 with key members of the grain industry in Winnipeg.


Étant donné que 10 autres de mes collègues conservateurs et moi-même avons déjà été membres des forces de l'ordre et que nous avons l'appui d'un chef de police, nous savons que ce n'est pas la réalité des électeurs et que cela ne correspond pas aux besoins, aux volontés et aux désirs des policiers de première ligne.

Having been one and having 10 other colleagues in the government caucus who were front-line law enforcement officers and having a police chief in our corner, this is not the reality of constituents and it is not the reality of what is going on, and the needs, wishes and desires of front-line police.


Certains membres du comité avec qui je me suis entretenu et moi-même avons été quelque peu surpris par la réponse du gouvernement.

The response from the government, I have to say from discussing this with some of the members of the committee, was a bit surprising.


Mme Gill et moi-même avons entretenu d’excellentes relations de travail cette année, mais nous avons oublié une chose cet après-midi.

Mrs Gill and I have had an excellent working relationship this year, but we have forgotten one thing this afternoon.


J'ai également remarqué que mon collègue de Regina—Qu'Appelle avait dit carrément qu'il estimait nécessaire d'agir avec sévérité contre les criminels (1405) Pourtant, tous ceux qui ont suivi les travaux de la Chambre des communes au cours des dernières années, je suis moi-même député depuis 10 ans, et qui voudraient lire les comptes rendus constateraient que mes collègues de l'ancien Parti réformiste du Canada ou de l'ancienne Alliance canadienne et moi-même avons présenté ...[+++]

I noted as well that my colleague from Regina—Qu'Appelle said that he wanted to make it very plain that he believed we had to be tough on crime (1405) Yet, anyone who has watched the proceedings in the House of Commons over the last number of years, and I have been here 10 years now, and would like to check the record would see that time and time again my colleagues and I from the old Reform Party of Canada or the Canadian Alliance brought forward private members' bills or opposition motions on our supply ...[+++]


Nous avons entretenu, le premier ministre portugais et moi-même, des contacts avec les treize autres pays et avec l’Autriche et nous les entretenons encore.

The Portuguese Prime Minister and I have been in contact with the other thirteen countries and with Austria and we are still doing this.


Il y a eu un effet Ben Brik qui le dépasse lui-même, d'ailleurs, et en trois mois nous avons vu le sursaut de dignité de toute une société civile, qui a manifesté sa détermination d'en finir avec l'État policier.

There has been a Ben Brik effect, which goes beyond his individual case and in three months, we have seen a whole civil society, which has demonstrated its determination to end the police state, suddenly gain a new dignity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadienne des policiers et moi-même avons entretenu ->

Date index: 2022-03-01
w