Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canada vient encore » (Français → Anglais) :

La Cour suprême du Canada vient encore d'élaborer une théorie nouvelle en disant: «Oui, le fédéral peut encore empiéter dans le domaine des compétences provinciales, lorsqu'il s'agit, par exemple, de sécurité publique».

The Supreme Court of Canada invented yet another theory by saying “Yes, the federal government can still interfere in areas under provincial jurisdictions in matters of public safety for instance”.


Monsieur le Président, le premier ministre vient encore de démontrer son dédain et même son mépris pour toutes les institutions qui protègent la démocratie et l'État de droit au Canada.

For that reason, I chose not to have a discussion with the court on that question, but instead to discuss it with independent legal experts, and we acted on their advice. Mr. Speaker, the Prime Minister has again shown his contempt and even scorn for all the institutions that protect democracy and the rule of law in Canada.


Le premier ministre et la Gouverneure générale veulent nous faire croire que le 400 anniversaire de Québec, c'est la naissance du Canada — on vient encore de l'entendre de la part du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités.

The Prime Minister and the Governor General would have us believe that the 400th anniversary of Quebec City celebrates the birth of Canada—we just heard that again from the Minister of Transport, Infrastructure and Communities.


Le Chronicle Herald fait un travail remarquable pour reconnaître et essentiellement dire aux lecteurs, de façon très digne, que le Canada vient encore de perdre un grand héros.

Our Chronicle Herald newspaper has done a great job in recognizing and basically telling people, in a very dignified way, that Canada has lost yet another one of its great heroes.


Je voudrais savoir si mon collègue est conscient de ce problème, du fait que le fédéral s'en vient encore une fois dans le domaine de compétence des provinces, et s'il n'a pas aussi l'impression, comme nous, qu'encore une fois, le gouvernement libéral du premier ministre, le député de Shawinigan, fait son possible pour semer la zizanie et la chicane entre les provinces et le Canada.

I would like to know whether my colleague is aware of this problem of the federal government again charging into an area of provincial jurisdiction, and whether he does not share our impression that once again the Liberal government of the Prime Minister, the member for Shawinigan, is doing everything it can to pit the provinces against the federal government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada vient encore ->

Date index: 2024-06-27
w