Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canada verrait-il disparaître » (Français → Anglais) :

Il veut imposer une augmentation d'impôt de 10 milliards de dollars aux employeurs, ce qui ferait disparaître des emplois au Canada, il favorise une augmentation massive des cotisations au RPC, qui ferait disparaître des emplois, et il met en avant un programme anti-commerce qui limiterait les exportations du Canada et ferait disparaître des emplois.

It is pushing a $10 billion tax hike on employers that would kill Canadian jobs, a massive CPP payroll tax hike that would kill jobs, an anti-trade agenda that would limit Canada's exports and kill jobs.


(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes ...[+++]

(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past f ...[+++]


L’affirmation formulée au considérant 116 selon laquelle il existe deux marchés de détail distincts et le segment inférieur du marché pourrait disparaître du fait des mesures antidumping se rapporte également à l’incidence sur le consommateur puisque celui-ci verrait se réduire son choix de bougies de qualité inférieure.

The claim mentioned in recital 116, that two separate retail markets exist and that, as a consequence of the anti-dumping measures, the lower-end market could disappear, also referred to the impact on consumers since the choice for the consumer of candles with a lower quality would be limited.


Si jamais ce projet de loi était adopté, le Canada verrait-il disparaître la possibilité de continuer le dialogue avec la Chine sur des questions comme le respect des droits de la personne?

If the bill is passed, would Canada no longer have an opportunity to discuss questions such as human rights with China?


En outre, la méfiance traditionnelle des services de renseignements à l'égard des profanes et la mise en avant, traditionnelle elle aussi, des intérêts nationaux doivent être transformées en une collaboration, qui verrait totalement disparaître le traité à la base d'Échelon, conclu entre les États-Unis et le Royaume-Uni, et ce non seulement parce qu'il a été convenu, lors du Sommet européen d'Helsinki, de la création d'une capacité de renseignement européenne, qui fera partie de la force d'intervention européenne, mais aussi, et surtout, parce que la lutte contre, par exemple, le terrorisme international et la traite des être humains con ...[+++]

With this, the traditional distrust which intelligence services harbour in respect of outsiders and the equally traditional priority given by countries to their own national interests must be turned into a kind of cooperation in which the treaty concluded between the UK and the US, underlying ECHELON, completely fades into the background. Not only because it was agreed during the European Summit in Helsinki that a European intelligence force will be created as part of a European intervention force, but especially because the fight against international terrorism and the trafficking in human beings, for example, is a joint European task.


Le cabillaud doit-il d'abord totalement disparaître comme c'est le cas au large du Canada avant que l'on reconnaisse que l'inaction est aussi une forme d'action - mais contre les intérêts à long terme des pêcheurs, qui perdront alors tous leur emploi comme au Canada?

Must cod disappear completely as it did from the waters off Canada before they realise that failing to take action goes against the long-term interests of our fishermen who, like their Canadian counterparts, will then all lose their jobs?


Evidemment, ce serait plus pratique pour la France, qui verrait disparaître les dramatiques concentrations d'immigrés clandestins qui attendent, dans le nord du pays, de pouvoir passer en Grande-Bretagne.

This would, of course, be more practical for France, which would witness the dispersal of the tragic groups of illegal immigrants waiting in the north of the country to cross to Great Britain.


Actuellement le problème majeur pour la Communauté relève de mesures anti-subvention prises par le Canada sur les exportations de viande de la Communauté qui ont pratiquement fait disparaître ce courant d'échange.

The Community's main problem at present is Canada's anti-subsidy measures affecting Community beef exports, which have caused this trade flow to dry up almost completely.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada verrait-il disparaître ->

Date index: 2024-09-23
w