Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment fait-on
Consacrer l'état de fait des pratiques nationales
De fait
En pratique
Enseignant-chercheur en théologie
Enseignant-chercheur en théologie pratique
Exposés des faits concernant les meilleures pratiques
Guide pratique
Norme de fait
Norme industrielle
Pratique courante
Pratiquement
Pratiques qui sont le fait de gouvernements

Traduction de «pratiquement fait disparaître » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]


en pratique [ pratiquement | de fait ]

for all practical purposes


enseignant-chercheur en théologie pratique | enseignante-chercheuse en didactique du fait religieux islamique et de la construction culturelle de l’arabité | enseignant-chercheur en théologie | enseignant-chercheur en théologie/enseignante-chercheuse en théologie

lecturer of religion | university lecturer in religious studies | religion lector | religious studies lecturer


consacrer l'état de fait des pratiques nationales

to recognize existing national practices


pratiques qui sont le fait de gouvernements

practices by governments


norme de fait | norme industrielle | pratique courante

common standard | de facto standard | industry standard


guide pratique | comment fait-on

how-to guide | how-to | howto | practical guide


Exposés des faits concernant les meilleures pratiques

Best Practices Fact Finding Reports


Rapport annuel sur les faits nouveaux d'ordre législatif et autre intervenus dans les pays développés et dans les pays en développement en matière de contrôle des pratiques commerciales restrictives

Annual report on legislative and other developments in developed and developing countries in the control of restrictive business practices
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons fait disparaître en grande partie ce système, et nous utilisons une grande partie de l'information recueillie pendant cette période dans nos pratiques agricoles actuelles.

We have largely dismantled that system and are relying upon much of the information collected during that period for our current agriculture practices.


34. condamne la répression exercée par les autorités iraniennes sur les médias indépendants, y compris la censure des enregistrements vidéo et des photos, visant à limiter l'accès aux communications et aux informations, ainsi que leurs flux; s'inquiète fortement du fait que la gestion arbitraire de la justice en Iran donne lieu à une considérable autocensure des médias; demande instamment aux représentants officiels de l'Union européenne et de ses États membres de rappeler à l'Iran son obligation internationale de respecter la liberté des médias; prie l'Union et ses États membres d'insister, lorsqu'ils rencontrent leurs homologues ira ...[+++]

34. Condemns the repression by the Iranian authorities of the independent media, including the censorship of video and photographic materials, in order to limit access to, and the flow of, communications and information; is extremely concerned at the fact that the arbitrary administration of justice in Iran results in strong (self-)censorship by the media; urges official representatives of the EU and its Member States to remind Iran of its international obligation to uphold media freedom; calls on the EU and its Member States, when ...[+++]


34. condamne la répression exercée par les autorités iraniennes sur les médias indépendants, y compris la censure des enregistrements vidéo et des photos, visant à limiter l'accès aux communications et aux informations, ainsi que leurs flux; s'inquiète fortement du fait que la gestion arbitraire de la justice en Iran donne lieu à une considérable autocensure des médias; demande instamment aux représentants officiels de l'Union européenne et de ses États membres de rappeler à l'Iran son obligation internationale de respecter la liberté des médias; prie l'Union et ses États membres d'insister, lorsqu'ils rencontrent leurs homologues ira ...[+++]

34. Condemns the repression by the Iranian authorities of the independent media, including the censorship of video and photographic materials, in order to limit access to, and the flow of, communications and information; is extremely concerned at the fact that the arbitrary administration of justice in Iran results in strong (self-)censorship by the media; urges official representatives of the EU and its Member States to remind Iran of its international obligation to uphold media freedom; calls on the EU and its Member States, when ...[+++]


33. condamne la répression exercée par les autorités iraniennes sur les médias indépendants, y compris la censure des enregistrements vidéo et des photos, visant à limiter l'accès aux communications et aux informations, ainsi que leurs flux; s'inquiète fortement du fait que la gestion arbitraire de la justice en Iran donne lieu à une considérable autocensure des médias; demande instamment aux représentants officiels de l'Union européenne et de ses États membres de rappeler à l'Iran son obligation internationale de respecter la liberté des médias; prie l'Union et ses États membres d'insister, lorsqu'ils rencontrent leurs homologues ira ...[+++]

33. Condemns the repression by the Iranian authorities of the independent media, including the censorship of video and photographic materials, in order to limit access to, and the flow of, communications and information; is extremely concerned at the fact that the arbitrary administration of justice in Iran results in strong (self-)censorship by the media; urges official representatives of the EU and its Member States to remind Iran of its international obligation to uphold media freedom; calls on the EU and its Member States, when ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'attire l'attention du député sur le tableau 1.2, qui montre qu'après avoir hérité d'un excédent de 14 milliards de dollars, son gouvernement l'a pratiquement fait entièrement disparaître, puisqu'il est de l'ordre d'une simple erreur d'arrondissement pour la présente année financière, soit 2,3 milliards de dollars, et puisqu'il ne sera que de 1,3 milliard de dollars l'année prochaine.

I also direct the hon. member's attention to table 1.2 in which, after having inherited a $14 billion surplus, his government has basically shrunk it to a rounding error in this fiscal year to $2.3 billion and to $1.3 billion in the next year.


Les critères de son déploiement ont été affinés au cours des nombreuses années de pratique, et cela a fait disparaître la nature discrétionnaire de sa gestion, qui était apparente au moins dans les premières tentatives de faire fonctionner le Fonds anti-mondialisation, une nouvelle institution budgétaire de l’Union européenne créée dans le cadre des perspectives financières pour 2007-2013.

The criteria for its deployment have been refined through many years of practice, and this has done away with the discretionary nature of its management, which was apparent at least in the first attempts to get the Anti-Globalisation Fund up and running, this being a new European Union budget institution established under the 2007-2013 Financial Perspective.


Les acteurs du marché ont souligné i) que la suppression du droit de premier refus de GDP d’approvisionner TER ne fait pas disparaître les incitations d’EDP à se fournir en gaz auprès de GDP, ii) que la simple suspension de certains droits de vote durant une période limitée n’empêche pas EDP de peser de manière décisive sur les pratiques de Turbogás en matière de fourniture de gaz et iii) que la location représente un tiers seulement de la capacité de TER et que le preneur devra acheter la majeure partie de son gaz à GDP.

(i) Market participants have underlined that the elimination of GDP’s right of first refusal to supply TER does not eliminate EDP’s incentives to source gas supply from GDP; (ii) the mere suspension of some voting rights for a limited period of time does not prevent EDP’s influence on Turbogás’ gas supply policy; (iii) the lease accounts only for one third of TER and the lessee will have to buy most of its gas from GDP.


Actuellement le problème majeur pour la Communauté relève de mesures anti-subvention prises par le Canada sur les exportations de viande de la Communauté qui ont pratiquement fait disparaître ce courant d'échange.

The Community's main problem at present is Canada's anti-subsidy measures affecting Community beef exports, which have caused this trade flow to dry up almost completely.


Les politiques de l'ancien gouvernement conservateur ont pratiquement fait disparaître les services ferroviaires dans les Maritimes.

Due to the former Conservative policies there is no real train service left for most people in the maritimes.


Vu que nous estimons que le groupe de travail a à la fois sous-estimé la portée et mal jugé la nature du problème de la vente liée au Canada, nous pensons que votre comité devrait y réfléchir à deux fois avant d'accepter son affirmation selon laquelle la solution qu'il propose aura pratiquement fait disparaître le problème d'ici l'an 2002.

Given our belief that the task force has both underestimated the extent and misjudged the nature of the tied selling problem in Canada, we believe this committee should think twice before accepting their assurance that their tied selling solution will have substantially cured it by 2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pratiquement fait disparaître ->

Date index: 2025-06-27
w