Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canada sont déjà très intéressées " (Frans → Engels) :

L'industrie a déjà exprimé le fait qu'elle était très intéressée.

Industry has already stepped forward and said that they are very interested.


Il est très probable que la plupart des gens ne visitent pas cette page souvent; si et lorsqu'elles le font, ce n'est probablement que parce qu'elles sont déjà intéressées par cette destination.

It is very likely that most people do not visit this page often; if and when they do, it is probably only because they are already interested in this destination.


– (RO) Madame la Présidente, je souhaite moi aussi souligner l’importance qu’il y a à conclure ces négociations sur l’accord économique et commercial entre l’Union européenne et le Canada, qui renforcera les liens économiques et commerciaux, déjà très étroits, et engendrera d’importants bénéfices économiques.

– (RO) Madam President, I, too, wish to emphasise how important it is to conclude the negotiation of the European Union-Canada economic and trade agreement, thereby strengthening trade and economic links, which are already considerable, and yielding beneficial effects.


Je souhaite vous rappeler encore une autre chose: il n’est pas question à cet égard de protectionnisme, mais bien de la création de règles du jeu équitables sur le marché mondial dans la mesure où ceux de nos partenaires qui ont adopté ce type d’étiquetage sont déjà très nombreux, notamment les États-Unis, le Canada et le Japon.

I would like to remind you of one more thing: this is not a matter of protectionism, rather it is a question of creating a level playing field in the global market, since so many of our partners have already adopted this type of labelling, including the United States, Canada and Japan.


Je serais très intéressée de savoir ce que fait la Commission – ce que vous avez l’intention de le faire – pour faire respecter les droits fondamentaux des lesbiennes, des gays, des bisexuels et transgenres dans toutes les régions de l’UE, de manière à faire savoir clairement que l’homophobie et la discrimination fondée sur l’orientation sexuelle ne sont plus acceptables, non seulement dans le domaine de l’emploi, où, bien sûr, nous disposons déjà d’une directive, ma ...[+++]

I would be very interested to know what the Commission is doing – what you intend to do – to enforce the fundamental rights of lesbians, gay men, bisexuals and transgender people in all parts of the EU so as to make it clear that homophobia and discrimination on grounds of sexual orientation are no longer acceptable, not only in the area of employment, where, of course, we already have a directive, but in all areas, and so that people can live and choose their sexual relationships without fear.


Je pense que, sur ce point, j’ai déjà répondu dans mon introduction et je crois vraiment qu’il est important que cela devienne un sujet crucial de nos discussions avec les pays ACP, mais aussi entre nous, car, soyons sérieux – et je sais que la Présidence espagnole est également très intéressée par ce sujet –, si nous voulons vraiment faire quelque chose, il faudra aussi que nous ayons le courage d’intervenir auprès de nos sociétés dans ces pays en voie de développement.

I think that I have already dealt with this point in my introduction, and I really believe that it is important that this becomes a crucial subject in our discussions with the ACP countries, but also among ourselves, since, let us be serious – and I know that the Spanish Presidency also has a keen interest in this subject – if we really want to do something, we also have to have the courage to intervene with our societies in these developing countries.


H. considérant que les négociations en cours sur un accord économique et commercial global ont pour but d'atteindre un accord très avancé, dépassant dans son ambition tous les accords commerciaux et économiques négociés à ce jour tant par l'Union que par le Canada, et qui pourrait renforcer encore davantage les relations bilatérales, déjà étroites, dans le d ...[+++]

H. whereas the ongoing negotiations on a Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) aim at a very advanced agreement, exceeding in its level of ambition any trade and economic agreement negotiated either by the EU or by Canada to date, that could reinforce the already strong bilateral trade and investment relationship even further,


La partie intéressée a ajouté: «Le Pr Marielle Christiansen (chef du projet OPTIMAR), de Trondheim, considère qu’il est très difficile pour les entreprises de participer à ce projet et d’exploiter les résultats de ce programme, dont on dit qu’il s’agit d’un programme de recherche public qui aurait pour but d’élargir la base pour l’ensemble des sociétés norvégiennes, parce qu’elles coopèrent déjà étroitement avec SINTEF et MARINTEK et ont promis de part ...[+++]

This party added, ‘Prof Marielle Christiansen (Head of OPTIMAR project) in Trondheim considers that it is very difficult for companies to participate and take advantage of results from this program which is said to be a public research programme with the view of broadening the base for all Norwegian companies, because they are already working closely with SINTEF and MARINTEK and had promised to share the research results with these commercial organisation (SINTEF and MARINTEK are both institutes located in Trondheim and has for a number of reasons close ties with the Technical University NTNU)’.


L'honorable Betty Kennedy: Honorables sénateurs, je suis très intéressée par les observations à propos des soins à domicile, car cette approche commence déjà à être adoptée.

Hon. Betty Kennedy: Honourable senators, I am very interested in the comments about home care because there are already moves along that direction.


Nous savons également que les compagnies aériennes comme Air Canada sont déjà très intéressées à fournir davantage de service entre le Brésil et le Canada.

We also know there is already great interest among airlines like Air Canada to provide more service between Brazil and Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada sont déjà très intéressées ->

Date index: 2021-12-16
w