Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canada se trouve maintenant confronté » (Français → Anglais) :

Ce criminel est passé d'une institution à sécurité maximale à une institution à sécurité moyenne, puis à une institution à sécurité minimale; M. McGillvary est maintenant confronté au fait que la personne ayant perpétré ce crime a été placée dans une institution qui se trouve à seulement 20 minutes de chez lui.

This criminal has been streamed from maximum to medium to minimum security, and now Mr. McGillvary is faced with the fact that the person who committed this crime has been placed in an institution just 20 minutes away from his own home.


Le fragile continent africain, dont l’histoire centenaire a marqué considérablement la mentalité de ses habitants, se trouve maintenant confronté à la menace de la déstabilisation d’une région entière suite au coup d’État des dirigeants militaires de la Mauritanie.

The fragile African continent, whose centuries-old history has seriously marked the mentality of its inhabitants, is now also facing the threat of destabilization of an entire region following the coup d’état of the military leaders of Mauritania.


La tentative des conservateurs d'imposer leur idéologie et leur programme politique à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada a provoqué une telle paralysie que nous sommes maintenant confrontés à une crise.

The attempt by the Conservatives to inject their ideology and political agenda into the IRB has caused so much paralysis that we now have a crisis.


C. considérant, que le 3 novembre 2002, le Parti de la justice et du développement (AKP) a remporté à une très forte majorité les élections parlementaires anticipées; que la population a montré son mécontentement envers les accomplissements des gouvernements précédents, ce qui implique un nouvel infléchissement de la politique officielle; que l'AKP se trouve maintenant confronté à la tâche difficile qui consiste à mettre en place des réformes législatives, à faire également appliquer d'autres réformes et à assurer le bon fonctionnement de l'État de droit démocratique qu'il convient de mettre sur pied, sans remettre en question l'orien ...[+++]

C. whereas on 3 November 2002 the Justice and Development Party (AKP) won the parliamentary elections, which had been brought forward, by an overwhelming majority; whereas the people have shown their dissatisfaction with the performance of the previous governments, thus providing the opportunity for a new direction in government policy; whereas the AKP is now faced with the difficult task of implementing legal reforms and carrying out further reforms in order to bring about a properly functioning democratic state based on the rule of law, without calling into question the essentially secular nature of the Turkish state,


C. considérant que le 3 novembre 2002, le parti AK a remporté, à une très forte majorité, les élections parlementaires anticipées; que la population a montré son mécontentement à l'égard des gouvernements précédents, ce qui implique un nouvel infléchissement de la politique officielle; que l'AKP se trouve maintenant confronté à la tâche difficile qui consiste à mettre en place des réformes législatives, à faire également appliquer d'autres réformes et à assurer le bon fonctionnement de l'État de droit démocratique qu'il convient de mettre sur pied, sans remettre en question l'orientation laïque fondamentale de la Turquie,

C. whereas on 3 November 2002 the AKP won the parliamentary elections, which had been brought forward, by an overwhelming majority; whereas the people have shown their dissatisfaction with the performance of the previous governments thus providing the opportunity for a new direction in government policy; whereas the AKP is now faced with the difficult task of implementing legal reforms and carrying out further reforms in order to bring about a properly functioning democratic state based on the rule of law, without calling into question the basically secular nature of the Turkish state,


Il a décidé qu'il préférait gaspiller des millions de dollars de deniers publics pour poursuivre la cause jusqu'au bout, jusqu'à la Cour suprême du Canada, ce qui explique pourquoi nous sommes maintenant confrontés à ce chiffre ridicule d'un candidat pour qu'un parti puisse être enregistré.

He decided he would rather waste millions of taxpayers' dollars continuing the challenge all the way to the Supreme Court of Canada, which is why we are now faced with this ridiculous number one for registration of a party.


Le sénateur Cools: Honorables sénateurs, le Canada se trouve maintenant dans une situation unique en ex-Yougoslavie. En participant aux frappes de l'OTAN, le Canada se trouve à être tout à la fois agresseur, combattant, gardien de la paix, procureur et principal témoin dans le même affrontement, sur le même théâtre de guerre.

Senator Cools: Honourable senators, Canada is now in a unique situation in the former Yugoslavia, in that Canada now, by its NATO attacks, is an aggressor combatant, a peacekeeper, a prosecutor and a chief witness, all simultaneously, in the same clash of arms, the same theatre of war.


Le Canada se trouve maintenant confronté à une diminution très grave de ses réserves et le principal objectif recherché par les ministres canadiens depuis le milieu de 1988 est d'amener la Communauté à signer un accord limitant ses activités de pêche dans la zône en question à l'extérieur des eaux territoriales canadiennes.

Canada is now facing a seriously deteriorated stock situation and the main objective of Canadian Ministers since mid-1988 has been to get an agreement from the Community to limit its fishery in that area outside the Canadian zone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada se trouve maintenant confronté ->

Date index: 2022-07-12
w