Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
De la protection de notre pays.

Traduction de «canada s'inquiète également » (Français → Anglais) :

Les radiodiffuseurs publics s'inquiètent également de ce que les propositions en matière d'accès pourraient limiter les possibilités d'obtenir des débouchés pour leurs programmes sur des infrastructures appropriées à des tarifs raisonnables.

Public broadcasters were also concerned that the proposals on access could constrain their ability to gain access for their content to suitable infrastructure at a reasonable price.


On s'inquiète également de ce que les réformes entreprises dans la santé touchent le plus durement les personnes les plus dépendantes des soins (malades chroniques, personnes handicapées et personnes âgées).

There is a concern that those most dependant on health care (chronically ill, disabled and elderly people) are hardest hit by the health care reforms.


La Commission s'inquiète également, sur le plan juridique, de ce qu'en conférant au ministre de la justice le pouvoir discrétionnaire de prolonger le mandat des juges ayant atteint l'âge de départ à la retraite et de licencier ou nommer des présidents de juridictions, la loi fasse vaciller l'indépendance des juridictions polonaises, en violation des dispositions combinées de l'article 19, paragraphe 1, du traité sur l'Union européenne (TUE) et de l'article 47 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union europée ...[+++]

The Commission also raises legal concerns that by giving the Minister of Justice the discretionary power to prolong the mandate of judges who have reached retirement age, as well as to dismiss and appoint Court Presidents, the independence of Polish courts will be undermined, contrary to Article 19(1) of the Treaty on European Union (TEU) read in connection with Article 47 of the EU Charter of Fundamental Rights.


D'abord, et le sénateur Jaffer vient de le mentionner, Mme Desjardins s'inquiète de l'embauche de personnel unilingue au sein du personnel cadre du COVAN dans le secteur de la cérémonie et des programmes culturels, et s'inquiète également qu'il se pourrait fort bien que la majorité du futur personnel soit unilingue anglais et que la dualité linguistique du Canada ne soit pas ainsi respectée.

First, and Senator Jaffer has just mentioned this, Ms. Desjardins was concerned about the hiring of unilingual individuals for VANOC's administrative staff in the ceremony and cultural programs sector, and was also concerned that most of the future staff could well be unilingual English and that Canada's linguistic duality would thus not be respected.


Elles s'inquiètent également du projet de loi C-23, et elles demandent à la Chambre de mettre en place une réforme électorale qui tient compte des recommandations d'Élections Canada d'établir des normes exécutoires.

As well, they are concerned about Bill C-23 and they are petitioning this House to put in electoral reform that takes into account the recommendations of Elections Canada to establish enforceable standards.


La Commission poursuivra son action pour faire en sorte que d'ici fin 2017, le Canada instaure également pour tous les voyageurs bulgares et roumains une réciprocité totale en matière d'exemption de visa - déjà appliquée à tous les autres États membres de l'UE, ainsi que les parties l'ont confirmé dans la déclaration conjointe publiée à l'issue du sommet UE-Canada.

The Commission will continue its work to ensure that full visa waiver reciprocity – already applied to all other EU Member States – will be put in place by Canada for all Bulgarian and Romanian travellers by the end of 2017, as confirmed in the Joint Declaration of the EU-Canada Summit.


Les Canadiens s'inquiètent également quand ils voient un grand nombre de faux demandeurs d'asile qui n'ont pas besoin de la protection du Canada, mais qui déposent des demandes d'asile parce qu'ils voient dans le système d'asile actuel du Canada une occasion de rester au Canada en permanence et d'avoir accès aux bénéfices sociaux, [.] de la protection de notre pays.

Canadians are also worried when they see a large number of false refugee claimants who do not need Canada's protection, but who file refugee claims because they see an opportunity in Canada's current refugee system to stay in Canada permanently and have access to social benefits.our country's protection.


Certains s'inquiètent également de ce que les intérêts des consommateurs ne sont pas dûment pondérés, notamment lorsque des instruments de défense commerciale s’appliquent à des produits de consommation finis.

There is also concern that consumer interests are not adequately weighted, especially when trade defence instruments are applied to finished consumer products.


Dans son allocution, le député a condamné la «violation flagrante des droits de l'homme» et a exhorté le gouvernement fédéral à faire tout son possible pour s'assurer que la tuerie cesse et qu'on reprenne le chemin de la démocratisation, que les étudiants avaient si bien indiqué (1045) En 1989, notre parti a officiellement fait sienne cette politique concernant la région Asie-Pacifique. Dans la résolution qu'elle contenait, nous nous inquiétions également des répercussions pour l'environnement de certaines formes de développement et dénoncions l'aide fournie par le Canada ...[+++]

That speech condemned the “gross violation of human rights” and urged the Canadian government to do everything in its power to ensure that the killing was stopped and the road to democratization, which the students so ably represented, was resumed (1045) The Asia-Pacific policy was passed by our party in 1989 and the resolution also raised concerns about the environmental implications of some forms of development and condemned Canadian assistance for such projects.


Ce qui nous inquiète, en plus du coût—et cela devrait vous inquiéter également, puisque les contribuables en assumeront la moitié—c'est, tout d'abord, de ne pas pouvoir se conformer à la réglementation dans les délais impartis, et de voir que même les autorités de réglementation de Santé Canada peuvent avoir du mal à s'en accommoder.

Our concern, in addition to the costs—one we hope you would share, since taxpayers will pay 50¢ on the dollar of all of those costs—is, first of all, that they cannot be complied with in the time that is available, and we believe they will be burdensome for even Health Canada's regulators to deal with.


w