Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canada qui pourraient voyager librement " (Frans → Engels) :

Une mesure à l'égard de cette menace entraînerait des conséquences néfastes sur le droit à la mobilité des Canadiens naturalisés puisqu'elle créerait injustement deux classes de citoyens en vertu de la loi: les Canadiens naturalisés dont les déplacements à l'étranger pourraient amener la révocation de leur citoyenneté, et les citoyens canadiens nés au Canada qui pourraient voyager librement.

Indeed, whether this threat is acted upon, the result would be a chilling effect on the mobility rights of naturalized Canadians, thereby creating two unequal classes of citizens under the law: naturalized Canadians for whom international travel may provide a basis for citizenship revocation, and Canadian-born citizens who may travel freely.


Le mandat de négociation fixe comme objectif l’établissement d’un espace aérien sans frontières entre l’Union européenne et le Canada, ce qui donnerait naissance à un marché unique du transport aérien entre l’Union européenne et le Canada, à l’intérieur duquel les investissements pourraient circuler librement et où les transporteurs aériens européens et canadiens seraient en mesure de fournir des services aériens sans aucune restriction, y compris sur le marché intérieur des deux parties.

The negotiating mandate sets the objective of establishing an open aviation area between the European Union and Canada. This would create a single market for air transport between the European Union and Canada where investment could flow freely and where European and Canadian airlines would be able to provide air services without any restriction, including in the domestic markets of both parties.


Il est effarant que d’un côté, le Canada autorise les compagnies européennes à proposer des vols directs depuis n’importe quel pays de l’Union et qu’en même temps, il empêche les citoyens d’un État membre de voyager librement vers le Canada.

It is astonishing that Canada, on the one hand, allows EU airlines to operate direct flights to Canada from anywhere in the EU, and, on the other hand, prevents the citizens of one Member State from travelling freely to Canada.


Depuis près de deux ans, la République tchèque n’est pas complètement membre de l’Union, puisque ses citoyens ne peuvent voyager librement vers le Canada comme d’autres citoyens européens, tandis que les Canadiens peuvent venir librement en République tchèque.

For almost two years there has been a two-tier citizenship of the EU, as Czech citizens cannot travel freely to Canada like others do, while Canadians can travel freely to the Czech Republic.


Le mandat de négociation a fixé comme objectif l’établissement d’un espace aérien sans frontières entre l’Union européenne et le Canada, ce qui donnerait naissance à un marché unique du transport aérien, à l’intérieur duquel les investissements pourraient circuler librement et où les transporteurs aériens européens et canadiens seraient en mesure de fournir des services aériens sans aucune restriction, y compris sur le marché intérieur des deux parties.

The negotiating mandate set the objective of establishing an Open Aviation Area (OAA) between the EU and Canada. This would create a single market for air transport in which investment could flow freely and where European and Canadian airlines would be able to provide air services without any restriction, including in the domestic markets of both parties.


M. considérant que les autorités biélorusses violent l'article 30 de la constitution biélorusse et limitent le droit de leurs citoyens de circuler librement; que, le 1 mars 2012, les services du procureur général de Biélorussie ont annoncé que les Biélorusses soutenant les nouvelles sanctions étrangères contre la Biélorussie pourraient se voir interdire de voyager à l'étranger; que trois dirigeants et militants de l'opposition – Anatol Labedzka, Alyaksandr Dabravolski e ...[+++]

M. whereas the Belarusian authorities are violating Article 30 of the Belarusian constitution and limiting the right of free movement of citizens; whereas on 1 March 2012 the Belarusian Prosecutor-General's Office announced that Belarusians who backed new foreign sanctions against Belarus could be barred from travelling abroad; whereas three opposition leaders and activists – Anatol Lyabedzka, Alyaksandr Dabravolski, and Viktar Karnyayenka – and human rights defender Valyantsin Stefanovich were not allowed to cross the Belarusian-Lithuanian border between 7 and 11 March 2012;


C'est le danger que courent les Américains (1640) Les coûts en biens matériels seraient déjà épouvantables, mais il n'y aurait pas que des pertes d'investissements à l'étranger. Les Américains ne pourraient pas non plus voyager librement dans le monde parce qu'ils auraient à craindre des attaques non seulement de la part des musulmans et des différentes dictatures du monde, mais aussi des populations d'autres pays qui se méfient déjà de la culture américaine, qui ont déjà peur d'une culture américaine qui envahit la planète.

That is the danger that the Americans are running (1640) The cost of that in American assets alone is dreadful to contemplate, not only in the loss of investments abroad, not only in the fact that Americans will not be able to travel freely abroad because they will be afraid of attack not just from Muslims and the various dictatorships of the world, but also those people in other lands who already have suspicions about American culture, who are already afraid of an American culture that spreads across the planet.


Le président: Votre excellence, si un groupe de députés se rendant au Soudan, pourraient-ils librement rencontrer les gens du Sud et du Nord, et voyager avec un calendrier raisonnable?

The Chairman: Prince, do you think that if a group of parliamentarians were to go from Canada to Sudan, they would have an ability to meet people both in the north and the south freely and to travel within a reasonable timeframe?


D'après vous, si un groupe de parlementaires se rendait au Soudan, pourraient-ils voyager librement et rencontrer assez de gens pour juger la situation de façon indépendante, dans un délai raisonnable?

Do you believe that if a group of parliamentarians were to go to Sudan, we would be able to travel freely and meet the people necessary for us to form an independent view of the situation, within a reasonable timeframe?


L'idée d'éliminer tout cela et de faire de l'Amérique du Nord un endroit tranquille, où l'on peut vivre et voyager librement, leur permettrait de se sentir plus à l'aise dans leur propre pays et de voyager au Canada et aux États-Unis.

The idea of cutting that all off and making a nice cozy North American place to live and travel would I think make the travelling public feel at ease in their own homeland, plus travelling within Canada and the United States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada qui pourraient voyager librement ->

Date index: 2022-10-29
w