Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canada devrait probablement " (Frans → Engels) :

Dans la négative, le débat à la Chambre devrait probablement se poursuivre, mais nous ne disposons plus que d'un temps limité maintenant. Monsieur le Président, je remercie mon collègue de l'excellent travail qu'il a fait dans le dossier des pensions, une question fort importante dans ma circonscription, Sudbury, comme partout ailleurs au Canada.

Mr. Speaker, I thank my colleague for all the great work he has been doing on pensions, a very important subject in my riding of Sudbury and right across the country.


Le député devrait probablement se rallier au reste des producteurs et des transformateurs de l’Ouest du Canada et chercher des moyens de promouvoir l’entreprise agricole et d'y ajouter de la valeur, au lieu de se contenter de ses manœuvres politiques qui, vraiment, ne sont d'aucune efficacité.

The member should probably join with the rest of the producers and processors in western Canada looking for ways to promote the farm gate and actually add value to it, instead of the political stunts that he prefers.


Nous devons examiner le serment de citoyenneté, qui devrait probablement comprendre le mot Canada.

We need to look at the oath of citizenship, which should probably mention Canada.


Le gouvernement du Canada devrait probablement émettre un nouveau communiqué de presse disant qu'il n'avait que quatre priorités, parce qu'il est clair que la réduction des délais d'attente n'est plus du tout sur sa liste de priorités.

The Canadian government should probably issue a new press release indicating that it actually had only four priorities, because it is clear that reducing wait times has slipped off its priority list altogether.


L' âge du consentement devrait probablement être plus élevé, mais si ces gens pouvaient reprendre leurs esprits, nous serions disposés à nous accommoder de 16 ans (1735) Les libéraux n'admettent pas qu'il y a des parents au Canada qui sont absolument enragés parce qu'ils n'ont aucun moyen de sortir leurs enfants de situations où ils se sont mis et qui, dans certains cas, sont extrêmement dangereuses.

The age of consent should probably be even higher, and the children older, but if these people would just come to their senses we would settle for 16 (1735) The Liberals do not recognize the fact that there are parents across the country who are fit to be tied because they have absolutely no way to get their children out of these situations they are engaged in, which in some cases are extremely dangerous.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada devrait probablement ->

Date index: 2021-08-11
w