Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canada devra ensuite faire " (Frans → Engels) :

Le ministre devra ensuite faire de son mieux pour dresser la liste finale des personnes qui seront nommées au comité consultatif.

Then the minister will have to do the best job he or she can to come up with the final list of appointees to the advisory committee.


Nous sommes très bien considérés à l'échelle internationale, et si un tel projet de loi est adopté, et si je dois ensuite le soumettre à ma communauté et aux immigrants prospectifs à l'étranger, vous pouvez vous imaginer les effets négatifs auxquels le Canada devra ensuite faire face.

I don't think it is the Canadian way of doing business. We are highly regarded internationally, and to have this kind of a law adopted, and then for me to present it to my community and prospective immigrants overseas, you can see the negative impact Canada is going to face as a result.


Ce groupe devra ensuite faire des recommandations au ministre de la Justice, qui devra décider s'il va devant la Cour d'appel ou s'il y aura un nouveau procès.

That group will then have to make recommendations to the Minister of Justice, who will have to decide whether to go to the Court of Appeal or whether there will be a new trial.


Je pense que ce serait une excellente idée que nous envisagions de faire exactement la même chose avec les entreprises européennes qui sont principalement actives dans les pays du tiers monde et d’ensuite étendre la même approche à des pays comme le Canada et l’Australie, afin d’englober au final la majorité des activités industrielles et extractives au niveau mondial.

I think it would be a very good idea for us to consider doing exactly the same with respect to European companies that are active mostly in Third World countries, and then to extend the same approach to countries like Canada and Australia, so that we would ultimately encompass the majority of these kinds of industrial activities and extractive industries in the world.


Ensuite, l’avenir de cette province somalienne devra faire l’objet d’un accord avec les autorités de Somalie.

Next, the future of this Somali province should be subject to an agreement with the Somali authorities.


Toutefois, nous sommes inquiets, à la simple lecture des médias, des attentes de certaines villes, qui espèrent obtenir des jeux que le gouvernement fédéral les aide à solliciter, ce qui signifie qu'Ottawa devra ensuite faire des investissements énormes dans des infrastructures dont les gouvernements provinciaux et municipaux devraient être les principaux responsables.

However, we are alarmed, simply from following the media, by the expectations of some cities that under the rubric of games they hope to attract, and which the federal government is helping them to attract, Ottawa will then be on the hook for massive investments in infrastructure, for which provincial and municipal governments ought to be primarily responsible.


20. reconnaît que ce n'est pas seulement la Bulgarie mais bien les pays de toute l'Europe qui seront confrontés ces prochaines années à des difficultés énergétiques, avec une dépendance accrue à l'égard des importations d'énergie en provenance de Russie et de régions instables; souligne qu'il est essentiel pour la Bulgarie d'assurer un niveau d'approvisionnement énergétique capable de répondre aux besoins futurs du pays et de la région, et qu'il est primordial de soutenir le développement de nouvelles capacités de production et de transport résultant de sources d'énergie durables et compétitives, tout en améliorant les efforts d'utilisation rationnelle de l'énergie et en respectant les objectifs du protocole de Kyoto; reconnaît les sacrifices que la ...[+++]

20. Recognises that not merely Bulgaria but countries throughout Europe are facing an energy gap in the years ahead, with increasing reliance on imports of energy from Russia and areas of instability; stresses the crucial importance for Bulgaria of ensuring energy supplies, which will meet future requirements both nationally and in the region, and the importance of supporting new generating and transmission capacities from competitive and sustainable energy sources while improving energy conservation efforts and respecting the Kyoto ...[+++]


Le second ne l'est pas encore. Je veux dire simplement que nous aurons à faire un travail responsable, un travail utile, et utilisable par le Conseil européen, qui devra ensuite prendre les décisions finales.

What I am trying to say is that we shall have to produce work that is responsible and useful, and that can be used by the European Council, which will then have to go on to make the final decisions.


En effet, dès le 1er janvier 2005, l’industrie du textile devra faire face à un défi de taille: après cette date, les restrictions quantitatives imposées à l’accès aux marchés de l’Union européenne, des États-Unis et du Canada seront levées pour tous les membres de l’Organisation mondiale du commerce.

From 1 January 2005, the textile industry will indeed face a great challenge: after that date, quantitative restrictions on access to European Union, United States and Canadian markets will be lifted for all members of the World Trade Organisation.


La solution serait peut-être un vote libre à la Chambre ou des audiences publiques intensives de votre comité, qui devra ensuite faire une recommandation favorable à la Chambre.

Perhaps the solution is a free vote in the House or perhaps it is intensive public hearings by this committee and a requirement for its favourable recommendation to the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada devra ensuite faire ->

Date index: 2025-01-26
w