Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canada auquel nous aspirons " (Frans → Engels) :

En liaison avec les organisations compétentes de l’UE représentées à la conférence, l’OMI est prête à apporter son soutien aux États de la région afin d’assurer le futur durable auquel nous aspirons tous».

In conjunction with the relevant EU organizations represented at the conference, IMO stands ready to provide its support to the States in the region to ensure the sustainable future we all seek".


Sans de tels outils et sans politique commune par rapport à cette question, nous n’obtiendrons pas le succès auquel nous aspirons tant.

Without such tools, without a common policy on this, we shall not achieve the success we so desire.


Il faut dire que le moment est venu, honorables sénateurs, pour le Canada d'assumer une fois de plus la place qui est la sienne sur l'échiquier mondial, de devenir le pays auquel nous aspirons tous et que nous avons déjà connu, à savoir un endroit où les personnes et les familles peuvent concrétiser leurs rêves et vivre dans la prospérité et la paix — un Canada plus fort, plus sécuritaire et meilleur.

The fact is, honourable senators, it is time for Canada to once again take its rightful place on the world stage, to become the Canada we all desire and once knew, a place where individuals and families can realize their dreams and live in prosperity and peace — a stronger, safer and better Canada.


À l’instar des rapporteurs fictifs et du rapporteur, je suis convaincu qu’en rejetant le compromis, nous rentrerions bredouille et nous éloignerions davantage de l’objectif auquel nous aspirons.

If we reject the compromise, I am convinced – as are the shadow rapporteurs and the rapporteur – that we will be left with nothing, and that we will be even further away from the objective that we want to reach.


Finalement le projet de loi parle du Canada auquel nous aspirons tous (1600) M. Paul Forseth (New Westminster—Coquitlam, PCC): Monsieur le Président, c'est maintenant la première fois que nous avons la chance de débattre du projet de loi C-38, qui porte sur le mariage civil et propose de modifier la définition du mariage, à l'étape de la deuxième lecture.

Ultimately it is about building the Canada we all want (1600) Mr. Paul Forseth (New Westminster—Coquitlam, CPC): Mr. Speaker, Bill C-38, the civil marriage act to change the definition of marriage is before us at second reading, which is the first chance to debate the bill in the House.


Monsieur le Président, nous devons garder la CIG ouverte, nous devons contribuer au dialogue et à l’engagement auquel nous aspirons tous.

Mr President, we must keep the IGC open, we must contribute to dialogue and the commitment we all aspire to.


Le ministre a invité «la communauté internationale à soutenir l'entrée en vigueur rapide du protocole de Kyoto, qui constitue sans aucun doute l'un des instruments les plus efficaces de progrès vers le nouveau modèle de développement auquel nous aspirons tous: le modèle du développement durable».

To this effect, the Minister called on "the international community to support a speedy entry into force of the Kyoto Protocol, without a doubt one of the most effective instruments in advancing toward the new model of development we all aspire to, a model of sustainable development".


L'espace économique européen auquel nous aspirons ne deviendra réalité que si, parallèlement à un cadre légal transparent et flexible, nous nous dirigeons vers une ouverture et une interconnexion de secteurs-clés tels que les transports, l'énergie et les télécommunications et vers un système financier qui, à son tour, permette une attribution juste de l'épargne et un financement au moindre coût possible.

The European economic area we are aspiring to will only become a reality, if in addition to a transparent and flexible legal framework, we move towards the openness and interconnection of key sectors such as transport, energy, and telecommunications, and towards a financial system that permits a correct allocation of savings, and financing at the lowest possible cost.


Néanmoins, je voudrais à nouveau faire référence au processus de Barcelone pour prévenir que le processus auquel nous aspirons pour l'Amérique latine doit tenir compte de l'inégalité, c'est-à-dire de la différence de poids économique entre les partenaires. En effet, cette différence peut mener à ce que le commerce soit en théorie libre pour tous mais que, en pratique, il soit soumis à la charge la plus onéreuse, à savoir une véritable inégalité qui, comme nous le savons tous, peut être imposante sur le continent en question.

However, I would like to allude once more to the Barcelona process in order to warn that the process that we are hoping to achieve for Latin America should take account of inequalities, that is to say, the different economic weight of the partners, because this could lead to trade being free for all, in theory, but, in practice, being subjected to the most onerous of burdens, that is to say, true inequality that as we all know can be widespread throughout Latin America.


Le Canada auquel nous aspirons tous est un pays où chaque région possède ses propres caractéristiques et la liberté de les exprimer.

The Canada we all want is a country in which each region has its own specific character and the freedom it needs to express it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada auquel nous aspirons ->

Date index: 2021-04-09
w